Kolibrí
Festivaali
2015
18.5. – 31.5. & 26.9. – 3.10.
Helsinki – Espoo
Ohjelma 2015
Leijaviikko | 18.-28.05.
Kirjasto Entresse maanantaina 18.05 klo 16-18
Muchos cuentos, muitos contos: on hylly täynnä portugalin- ja espanjankielisiä satuja odottamassa kaikenikäisiä lapsia perheineen. Kutsuvieraat: Brasilian Suurlähetystö ja Brasilia-Suomi Kulttuurikeskus (CCBF) lukevat satuja, minkä lisäksi lava on vapaa kaikille halukkaille. Juhlikaamme lukemisen iloa, suullista ilmaisua ja lapsen mielikuvitusta.
Papalote -leija työpaja: Tule lapsesi, lapsenlapsesi tai kummilapsesi kanssa yli 2-8 vuotiaille. Nahuatlin kielellä, jota asteekki-intiaanit puhuivat, papalote tarkoittaa perhosta. Tule tekemään oma papalote! Opettajat: kirjastonhoitajat.
Sellon Kirjasto tiistaina 19.05 klo 16-18
Muchos cuentos, muitos contos: on hylly täynnä portugalin- ja espanjankielisiä satuja odottamassa kaikenikäisiä lapsia perheineen. Kutsuvieraat: Espanjan ja Nicaraguan Suurlähetystö lukevat satuja, minkä lisäksi lava on vapaa kaikille halukkaille. Juhlikaamme lukemisen iloa, suullista ilmaisua ja lapsen mielikuvitusta.
Papalote -leija työpaja: Tule lapsesi, lapsenlapsesi tai kummilapsesi kanssa yli 2-8 vuotiaille. Nahuatlin kielellä, jota asteekki-intiaanit puhuivat, papalote tarkoittaa perhosta. Tule tekemään oma papalote! Opettajat: kirjastonhoitajat.
Iso Omenan Kirjasto keskiviikko 20.05 klo 16-18
Muchos cuentos, muitos contos: on hylly täynnä portugalin- ja espanjankielisiä satuja odottamassa kaikenikäisiä lapsia perheineen. Kutsuvieraat: Kolumbian ja Uruguayn Suurlähetystö lukevat satuja, minkä lisäksi lava on vapaa kaikille halukkaille. Juhlikaamme lukemisen iloa, suullista ilmaisua ja lapsen mielikuvitusta.
Papalote -leija työpaja: Tule lapsesi, lapsenlapsesi tai kummilapsesi kanssa yli 2-8 vuotiaille. Nahuatlin kielellä, jota asteekki-intiaanit puhuivat, papalote tarkoittaa perhosta. Tule tekemään oma papalote! Opettajat: kirjastonhoitajat.
Saunalahden kirjasto torstaina 21.05 klo 16-18
Muchos cuentos, muitos contos: on hylly täynnä portugalin- ja espanjankielisiä satuja odottamassa kaikenikäisiä lapsia perheineen. Kutsuvieraat Kuuban ja Venezuelan Suurlähetystö lukevat satuja, minkä lisäksi lava on vapaa kaikille halukkaille. Juhlikaamme lukemisen iloa, suullista ilmaisua ja lapsen mielikuvitusta.
Papalote -leija työpaja: Tule lapsesi, lapsenlapsesi tai kummilapsesi kanssa yli 2-8 vuotiaille. Nahuatlin kielellä, jota asteekki-intiaanit puhuivat, papalote tarkoittaa perhosta. Tule tekemään oma papalote! Opettajat: kirjastonhoitajat.
Kirjastoauto torstaina 28.05 klo 15:30-18:30 Oittaa, Angry Birds Puisto
Muchos cuentos, muitos contos: on hylly täynnä portugalin- ja espanjankielisiä satuja odottamassa kaikenikäisiä lapsia perheineen. Kutsuvieraat Meksikon ja Chilen Suurlähetystö lukevat satuja, minkä lisäksi lava on vapaa kaikille halukkaille. Juhlikaamme lukemisen iloa, suullista ilmaisua ja lapsen mielikuvitusta.
Papalote -leija työpaja: Tule lapsesi, lapsenlapsesi tai kummilapsesi kanssa yli 2-8 vuotiaille. Nahuatlin kielellä, jota asteekki-intiaanit puhuivat, papalote tarkoittaa perhosta. Tule tekemään oma papalote! Opettajat: kirjastonhoitajat.
Varjoteatteri: Monarkkiperhoset työpaja.
Lyhytelokuvan esitys: Volantin cortado (2009, Chile-Suomi)
Leijan lennätystä!!
Festivaali Kevät | 31.05.
Malmitalo klo 12-16
Ala-Malmin Puisto, Ala-Malmin tori 1
Nonstop työpajat, leijanlennätys, cirko, tanssiesitysten huipennukseksi perhejuhla. Vapaa pääsy.
Klo 12-15 Nonstop työpajat
Papalote -leija työpaja: Tule lapsesi, lapsenlapsesi tai kummilapsesi kanssa, yli 2-8 vuotiaille. Nahuatlin kielellä, jota asteekki-intiaanit puhuivat, papalote tarkoittaa perhosta. Tule tekemään oma papalote! Opettaja: Itzel Rocío Labra Delgarte (Meksiko)
Tuulimyllytyöpaja: yli 1-4 v. lapsille, vanhemmille ja isovanhemmille. Oletko koskaan tehnyt itse värikästä tuulimyllyä ja nähnyt siinä satenkaaren?
Opettaja: Maria Luisa Lozano Letelier Grupo Cultural Gente Brasileira (Brasil).
Jättisaippuakupla-työpaja: yli 4-8 v. lapsille, vanhemmille ja isovanhemmille. Oletko koittanut tehdä isoja saippuakuplia, tule valmistamaan oma saippuakupla tehdas! Opettaja: Agustina Lagomarsino (Argentiina)
Lämmin tuulahdus Brasiliasta: yli 2-7 v. lapsille, vanhemmille ja isovanhemmille seurassa. Kansanlauluja ja pelejä lapsille ja vanhemmille. Tule ja koe kanssamme lämmin tuulahdus Brasiliasta brasilialaisten kansanlaulujen ja pelien parissa! Pidetään hauskaa yhdessä pelaten pelejä kaikista Brasilian osavaltioista lapsille tehtyjen laulujen säestäminä. Patricia Ribeiron johdolla tehtävät aktiviteetit on suunniteltu siten, että luovassa ilmapiirissä lapset ja heidän vanhempansa voivat leikkien laittaa mielikuvituksensa lentämään yhdessä!
klo 13-15 Brasilialaisia rytmejä ja Circo Criollo
Klo 13-14 Brasilialaisia rytmejä ja tanssia Tule lapsesi kanssa nauttimaan rytmistä, energiasta, liikeilmaisusta ja musiikista! Yhdessä tanssimme rentouttavaa koillisbrasilialaista forróa, pelaamme vauhdikasta afrobrasilialaista capoeiraa ja päätämme tunnin energisellä samba de rodalla! Työpajassa erilaisia askeleita ja akrobaattisia temppuja opetellaan hauskasti leikkien ja musiikin lomassa. Rytmikäs musiikki, brasilialaiset laulut sekä akrobaattiset liikkeet vievät mennessään! Tervetuloa! Opettajat:Bom Cabelo (Brasilia) ja Marjaana Markkanen (Suomi), Tambor vivo ry.
klo 14-15 Cirko Criollo työpaja 0 – 100 v. lapsille aikuisen seurassa. Perehdymme leikkien Cirko Criollo -perinteeseen kuuluviin sirkustaitoihin ja -temppuihin. Opettajat: Pablo Álvarez (Espanja) ja Enrique Salas (Chile), Cirko Criollo ry.
Klo 15-16 Kesäfiesta
Tanssiesityksiä
Kolibri, kesä sydämessä: Kolibrí on koreografia kesästä, kesä joka on vuodenaika, jossa kerätään auringon voima, ilo ja vapauden tunne koko vuodelle, näin voi olla kesä sydämessä silloin kun on talvi maan päällä… Konsepti ja koreografia: Gabriela Aldana-Kekoni, teksti: Pirkko Majapuro, tanssijat: Hän Holappa ja Teresa Kekoni, isoäiti: Pirkko Majapuro.
Andien Juhla: Tule mukaan Andien juhlaan, joka täyttyy väreistä ja rytmeistä. Juhlassa tutustutaan Perun ja Bolivian ylänköjen perinteisiin pukuihin, musiikkiin, tansseihin ja tapoihin. Tule nauttimaan kanssamme Andien kulttuureista ja perinteistä. Ohjaaja: Nieves Vuoristo. Askelten palo ry – Pasos de Fuego.
Império do Papagaioon – Stadin Sambakouluun: Carnival Rio de Janeiro livenä Malmitalossa! Mirim Battery sambakoulu Imperio do Papagaio esiintyy yhdessä lasten tanssiryhmän kanssa ja tuo tyypillistä Rio de Janeiron karnevaalitunnelmaa.
Festivaali Syksyt
Entresse | 26.09
Lauantaina 26.09 2015 klo 11:00 – 15:00 Entresse Kirjasto, Siltakatu 11, 02770 Espoo
Kolibrí-festivaali jälleen Entressessä! Useita iberoamerikkalaisia taide-elämyksiä kaikenikäisille. Tervetuloa tutustumaan uusiin paikkoihin ja kulttuureihin sekä kuulemaan kieliä, joita lapset puhuvat – ja ennen kaikkea saamaan uusia ystäviä. Tutkitaan maailmaa iberoamerikkalaisten lasten silmin!
Työpajoja koko perheelle! Vapaa pääsy! Työpajoihin on ennakkoilmoittautuminen 1.9. lähtien
11:00-11:45 MUCHOS CUENTOS, MUITOS CONTOS
SATUHUONE
- Kaikenikäisille lapsille.
- Ei ennakkoilmoittautumista.
Sadunkertoja: Paco de Laguna (Espanja)
Kerran, Gulubussa, ilmestyy Gatopato (kissa-ankka) ja alkaa skandaali… Seepra Camila itkisi lohduttomasti jos hänellä ei olisi kavereita… Ojal (Napinreikä) ja Botón (Nappi) olivat erottamattomat, kunnes… Puhumme espanjaksi.
- El Gatopato y la Princesa Monilda, María Elena Walsh
- La Cebra Camila, Marisa Núñez
- Cuento de Ojal y Botón I y II, Jacinto Celemín
13:00-15:00 MUCHO CUENTO, MUITOS CONTOS!
SATUHUONE
- Kaikenikäisille lapsille.
- Ei ennakkoilmoittautumista.
Hyllykkö täynnä portugalin- ja espanjankielisiä satuja odottaa kaikenikäisiä lapsia. Tervetuloa lukemaan ja kuuntelemaan värikkäitä tarinoita eri paikoista. Lisäksi lava on vapaa kaikille halukkaille, jotka haluavat kertoa sadun tai lukea itsenäisesti.
Lukee: Ricardo Parada klo 14, espanjaksi.
11:00-14:00 MINÄ SISÄPUOLELTA– TAIDETYÖPAJA
ENTRESSE HALL
- Jatkuva työpaja 3-vuotiaille aikuisen seurassa.
- Ei ennakkoilmoittautumista.
Vetäjänä: kuvittaja ja graafinen suunnitelija Ina Fiebig (Saksa).
Tule tekemään oma potretti siveltimellä ja kädellä. Maalaustyöpajassa yritetään kuvata sisintä – fysisesti ja/tai emotionaalisesti. Tutkitaan sisäistä anatomiaa, piirretään ja pidetään hauskaa! Puhumme suomea, English, castellano, portugués ja svenska.
11:00-15:00 TEE OMA KOLIBRÍ
NORTEN STRADI
- Jatkuva työpaja kaikenikäisille.
- Ei ennakkoilmoittautumista.
Työpajassa silitetään t-paitaan vinyyleikkurilla tehty Kolibrí-logo. Sen jälkeen saat koristella ja maalata kolibrisi väreillä. Tuothan oman t-paidan mukanasi. Annetaan siivet ja värit mielikuvituksellemme. Puhumme suomea, English, castellano ja portugués.
11:00-11:15 IPANAKINO
JUKEBOX
- Kaikenikäisille.
- Ei ennakkoilmoittautumista.
Lyhyt elokuva näytös, Volantín cortado (9 min Chile Suomi) Ohjaja: Rolando Camilo (Chile)
Synopsis: Chilessä leijoja kutsutaan nimellä “volantin”. Käpylässä isä välittää pojalleen arvokasta perimää omasta lapsuudestaan.
11:30-14:30 VOLANTINES -LEIJATYÖPAJA
JUKEBOX
- Työpajaan voivat osallistua 7-10 -vuotiaat lapset aikuisen seurassa.
- Mukaan mahtuu 17 lasta, ja siihen
Ohjaaja: Dario Cabello (Chile)
Leijatyöpajassa askarrellaan oma leija. Chilessä kutsutaan leijaa “volantín”. Syyskuu on volantinin lennättämisen kuukausi. Tule tutustumaan kauniin leijan rakentamisen ja lennättämisen perinteeseen. Dario Cabello jakaa tämän perinnön, jonka hänen isänsä antoi hänelle. Puhumme suomea, castellano ja English.
14:30-15:00 LEIJAN LENNÄTYSTÄ!!!
ENTRESSEN PIHALLA
Kaikki ovat tervetulleita lennättämään omaa leijaansa.
11:00-11:45 PONCHITO DE LOS ANDES I – MUSKARI
SININEN HUONE
- Työpajaan voivat osallistua 1-3 -vuotiaat lapset aikuisen seurassa.
- Mukaan mahtuu 20 pari, ja siihen
Opettajat: Rodrigo Rodriguez (Chile) ja Mikko Nousiainen (Suomi)
Pukeudu ponchoon ja tule tekemään musiikkia, laulamaan ja tanssimaan Andien tansseja. Puhumme suomea, castellano, English ja svenska.
12:00-12:45 PONCHITO DE LOS ANDES II
SININEN HUONE
- Työpajaan voivat osallistua yli 3 -vuotiaat lapset aikuisen seurassa.
- Mukaan mahtuu 20 pari, ja siihen
Opettajat: Rodrigo Rodriguez (Chile) ja Mikko Nousiainen (Suomi)
Pukeudu ponchoon ja tule tekemään musiikkia, laulamaan ja tanssimaan Andien tansseja. Puhumme suomea, castellano, English ja svenska.
13:00-14:30 FLAMENCO I
SININEN HUONE
- Työpajaan voivat osallistua 1-5 -vuotiaat lapset aikuisen seurassa.
- Ei ennakkoilmoittautumista.
Tanssiopettaja: tanssija Sari Pikkarainen
Sari esittelee lapsille ja aikuisille helpolla ja hauskalla tavalla flamencon rytmin! Sopii kaikille. Pidetään hauskaa! Puhumme suomea, English, castellano ja portugués.
Ykteistyössä: Compania Kaari & Roni Martin
1400-15:00 FLAMENCO II
SININEN HUONE
- Työpajaan voivat osallistua 5-8 -vuotiaat lapset aikuisen seurassa.
- Ei ennakkoilmoittautumista.
Tanssiopettaja: tanssija Sari Pikkarainen
Sari esittelee lapsille ja aikuisille helpolla ja hauskalla tavalla flamencon rytmin! Sopii kaikille. Pidetään hauskaa! Puhumme suomea, English, castellano ja portugués.
Ykteistyössä: Compania Kaari & Roni Martin
Sello | 30.09
Matkalle Kolibrimaahan
Keskiviiko 30.09 klo 16:00 – 19:00 Sellon kirjastossa Leppävaarankatu 3-9, 02600 Espoo
Sellon Kirjasto ja Kirjastoauto esittävät Ibero-amerikkalaista taidetta ja kulttuuria alueeni lasten näkökulmasta. Kutsumme sinut mukaan luovalle mielikuvitusmatkalle Kolibrimaahan. Tämän seikkailun jälkeen voitte ladata akkujanne palauttavilla herkuilla. Kolibrimaan työpajat, esitykset ja maut juhlistavat perheiloa ja monikulttuurisuutta. Tervetuloa Sellon kirjastoon ja kirjastoauto Välkkyyn!
Ilmaisia työpajoja ja esityksiä koko perheelle! Työpajoihin on ennakkoilmoittautuminen 1.9. lähtien
16:00-18:00 TARINOITA LUOMASSA-TYÖPAJA
HENKILÖKUNTA KOKOUSTILA 2 KERROS
- Työpajaan voivat osallistua yli 5-vuotiaat lapset aikuisen seurassa.
- Mukaan mahtuu 16 paria, ja siihen
Ohjaaja: taideopettaja Gerard Cabarrocas Serra (Espanja)
Ukit, mummit, kummit, tädit, sedät, äidit, isät ja lapsukaiset tervetuloa kirjapajaan! Tässä työpajassa luovuus kukoistaa. Kirjallisten ja kuvallisten työkalujen avulla taiteilemme hauskimmat tarinamme talteen. Valmiina, paikoillanne, HEP! Puhumme suomena, castellano, English ja venajaa.
16:00-18:00 ASKERRELLAAN ILOINEN ELÄINTARHA PAHVISTA
AULA
- Jatkuva työpaja 3-vuotiaille aikuisen seurassa.
- Ei ennakkoilmoittautumista.
Vetäjänä: kuvittaja ja graafinen suunnittelija Ina Fiebig (Saksa).
Miksi ei luoda omia leluja siitä, mitä on ympärillä? Tule keksimään ihmisen tai eläimen näköisiä figuureja pahvista ja puiden… Ja sen jälkeen villiä menoa, leikitään ja keksitään meidän tarinat! Puhumme suomea, castellano, English, swedish y Deutsch.
16:00-17:00 MUCHO CUENTO, MUITOS CONTOS!
LASTENMAA
- Kaikenikäisille lapsille.
- Ei ennakkoilmoittautumista.
Hyllykkö täynnä portugalin- ja espanjankielisiä satuja odottaa kaikenikäisiä lapsia. Tervetuloa lukemaan ja kuuntelemaan värikkäitä tarinoita sieltä täältä. Minkä lisäksi lava on vapaa kaikille halukkaille, jotka haluavat kertoa lastentarinan tai lukea itsenäisesti.
16:30 JA 18:30 KOLIBRÍ VARJOTEATTERIESITYS
KIRJASTOAUTO VÄLKKYSSÄ, SELLON KIRJASTO PIHALLA.
Lähde kanssamme seikkailulle syvälle Amazonin viidakkoon! Kolibri-varjoteatteriesitys vie katsojan Etelä-Amerikan alkuperäiskansojen tarinoiden ja myyttien lähteille. Värikkäin varjonukein toteutettu esitys kertoo, miten kolibrit ja muut sademetsän linnut saivat kirjavat höyhenensä. Esitys on leikkisä kielikylpy suomeksi ja espanjaksi ja se soveltuu kaikenikäisille.
Nukketeatteritaiteilija: Sinni Peltola (Suomi) ja David Muñoz (España)
Kesto: noin 20 minuuttia.
Katsojaa: 20 lasta.
Yhteistyö: Kirjastoauto Välkky
17:00-19:00 KOLIBRIMAAN JUHLA
LAVA
Konsertteja ja tanssiesityksiä 0-100 -vuotiaille. Musiikin ja värin juhla koko perheelle ja kaikille Kolibrin ystäville.
- Kolumbialainen äänimaailma, interaktiivinen konsertti (45 min) Harppu, sello ja sähköiset soittimet kutsuvat sinut äänimatkalle todellisuudesta mielikuvitukseen! Tervetuloa mukaan tälle taianomaiselle matkalle! Musiikot: Natalia Castrillón ja Sergio Castrillón (Colombia)
- Aurinko ja Kolibrí (10 min) Aurinko ja kolibri ovat hyviä ystäviä. Kun aurinko nousee, myös kolibri nousee lentoon. Molemmat ovat kukkien ja kaiken kauniin ystäviä. Pikku Aurinko on musiikkiprojekti, jossa lapset ja nuoret voivat soittaa ja laulaa kolibrin maiden musiikkia.Musiikin opettajat: Clara Petrozzi (Perú) ja Laura Havu (Suomi) Yhteistyö: Aurinko ry
- Latinalaisen Amerikan lapsikuoro (10 min) Tämä on latinalaisamerikkalaisten laulujen ja rytmien lastenkuoron ensimmäinen avoin konsertti. Kuorossa latinalaisamerikkalaisten laulujen ja rytmien Työpajassa opitaan espanjaa laulun ja musiikin kautta. Kuoro kokoontuu joka lauantai Kulttuurikeskus Caisassa. Johtaja: Tristana Ferreyra-Rantalaiho (Argentina)
- Tansseja Nicaraguasta (10 min) Nicaraguan kansallisbaletin tanssija Mariano Vega esittää Güegüense –tanssin (tunnetaan myös nimellä “Macho ratón”. Tanssi on kappale UNESCOn tunnustamaa inhimillistä kulttuuriperintöä . Vega tanssii myös jazz-soolon nimeltä “Birfu”.
- Capoeira (10 min) Capoeira Capital -lasten capoeiraryhmä esiintyy ja soittaa. Esityksen ohjaus: Jone Savolainen. Yhteistyö: Capoeria Capital
Vuotalo | 03.10
Lauantaina 03.10 Klo 12 – 16 Vuotalo, Mosaiikkitori 2, 00980 Helsinki
Syksyn Kolibrí festivaali on täynnä yllätyksiä ja seikkailuja. Tarinoita ja elämän iloa tarjoavat kirjat, musiikki, laulut ja tanssi. Tervetuloa tutustumaan uusiin paikkoihin ja kulttuureihin, kuuntelemaan kieliä joita niissä puhutaan, ja ennen kaikkea löytämään uusia ystäviä. Syksyn värejä juhlimme Kolibrín päättäjäisjuhlassa, jossa jätämme hyvästit tämän vuoden festivaalille. Älä unohda pukeutua juhlavaatteisiin, tai naamiaisasuun (myös äidit ja isät). Työpajoja koko perheelle! Vapaa pääsy! Työpajoihin on ennakkoilmoittautuminen 6.9. lähtien
12:00-12:45 MUCHOS CUENTOS, MUITOS CONTOS!
VUOSAAREEN KIRJASTOSSA, LASTENOSASTO
- Kaikenikäisille lapsille.
- Ei ennakkoilmoittautumista.
Sadunkertoja: Paco de Laguna (Espanja)
Kerran, Gulubussa, ilmestyy Gatopato (kissa-ankka) ja alkaa skandaali… Seepra Camila itkisi lohduttomasti jos hänellä ei olisi kavereita… Ojal (Napinreikä) ja Botón (Nappi) olivat erottamattomat, kunnes… Puhumme espanjaksi.
- El Gatopato y la Princesa Monilda, María Elena Walsh
- La Cebra Camila, Marisa Núñez
- Cuento de Ojal y Botón I y II, Jacinto Celemín
13:00-14:00 MUCHO CUENTO, MUITOS CONTOS!
VUOSAAREEN KIRJASTOSSA, LASTENOSASTO
- Kaikenikäisille lapsille.
- Ei ennakkoilmoittautumista.
Hyllykkö täynnä portugalin- ja espanjankielisiä satuja odottaa kaikenikäisiä lapsia. Tervetuloa lukemaan ja kuuntelemaan värikkäitä tarinoita eri paikoista. Lisäksi lava on vapaa kaikille halukkaille, jotka haluavat kertoa sadun tai lukea itsenäisesti.
Lukevat: Marta Silva-Kekki (Chile), Angel Barrientos (Chile), Jaime Potenze (Argentiina)
12:00-15:00 ASKARRELLAAN ILOINEN ELÄINTARHA PAHVISTA
KERAMIIKKALUOKKA 2 KERROS
Vetäjänä: kuvittaja ja graafinen suunnittelija Ina Fiebig (Saksa).
- Jatkuva työpaja 3-vuotiaille aikuisen seurassa.
- Ei ennakkoilmoittautumista.
Miksi ei luoda omia leluja siitä, mitä on ympärillä? Tule keksimään ihmisen tai eläimen näköisiä figuureja pahvista ja puiden… Ja sen jälkeen villiä menoa, leikitään ja keksitään meidän tarinat! Puhumme suomea, castellano, English, swedish y Deutsch.
12:00-12:45 ALEGRÍA AMAZÓNICA I
ATELJEE 2 KERROS
- Työpajaan voivat osallistua 6- 7-vuotiaat lapset aikuisen seurassa.
- Mukaan mahtuu 12 paria, ja siihen
Leikimme ja tanssimme luonnon tavoin. Tule tutustumaan Amazonian sademetsän ääniin ja taikaan metsän eläinten tanssien kautta: apinoita, kolibreja, jaguaareja ja… Puhumme castellano, English ja suomea.
Opettajana: tanssijat Nieves Vuoristo ja Janeth Matamoros
13:00-13:45 ALEGRÍA AMAZÓNICA II
ATELJEE 2 KERROS
- Työpajaan voivat osallistua 3- 6-vuotiaat lapset aikuisen seurassa.
- Mukaan mahtuu 12 paria, ja siihen
Leikimme ja tanssimme luonnon tavoin. Tule tutustumaan Amazonian sademetsän ääniin ja taikaan metsän eläinten tanssien kautta: apinoita, kolibreja, jaguaareja ja… Puhumme castellano, English ja suomea.
Opettajana: tanssijat Nieves Vuoristo ja Janeth Matamoros
14:00-14:45 ALEGRÍA AMAZÓNICA III
ATELJEE 2 KERROS
- Työpajaan voivat osallistua 1,5- 3-vuotiaat lapset aikuisen seurassa.
- Mukaan mahtuu 12 paria, ja siihen
Leikimme ja tanssimme luonnon tavoin. Tule tutustumaan Amazonian sademetsän ääniin ja taikaan metsän eläinten tanssien kautta: apinoita, kolibreja, jaguaareja ja… Puhumme castellano, English ja suomea.
Opettajat: tanssijat Nieves Vuoristo ja Janeth Matamoros
12:00-12:45 PONCHITO DE LOS ANDES I
MUSIIKKILUOKKA, 2 KERROS
- Työpajaan voivat osallistua 1-3 -vuotiaat lapset aikuisen seurassa.
- Mukaan mahtuu 20 pari, ja siihen
Opettajat: Rodrigo Rodriguez (Chile) ja Mikko Nousiainen (Suomi)
Pukeudu ponchoon ja tule tekemään musiikkia, laulamaan ja tanssimaan Andien tansseja. Puhumme suomea, castellano, English ja svenska.
13:00-13:45 PONCHITO DE LOS ANDES II
MUSIIKKILUOKKA, 2 KERROS
- Työpajaan voivat osallistua yli 3 -vuotiaat lapset aikuisen seurassa.
- Mukaan mahtuu 20 pari, ja siihen
Opettajat: Rodrigo Rodriguez (Chile) ja Mikko Nousiainen (Suomi)
Pukeudu ponchoon ja tule tekemään musiikkia, laulamaan ja tanssimaan Andien tansseja. Puhumme suomea, castellano, English ja svenska.
13:00-14:00 CANTIGAS I – TALLER DE MÚSICA PARA BEBÉS
KIELILUOKKA 2 KERROS
- Portugalinkielinen työpaja 1-12 kk lapsille aikuisen seurassa.
- Mukaan mahtuu 15 paria, ja siihen
Opi laulamaan perinteisiä brasilialaisia piirilauluja liikkeineen ja eleineen. Puhumme portugués ja English.
Opetaja: Fabio de Oliveira.
14:00-15:00 CANTIGAS II – TALLER DE MÚSICA PARA NIÑOS
KIELILUOKKA 2 KERROS
- Portugalinkielinen työpaja 3 -6-v lapsille aikuisen seurassa.
- Mukaan mahtuu 15 paria, ja siihen
Opi laulamaan perinteisiä brasilialaisia piirilauluja liikkeineen ja eleineen. Puhumme portugués ja English.
Opetaja: Fabio de Oliveira.
12:00-13:00 NAPO, PIKKU KOLIBRÍ. VARJOTEATTERI
VUOSALI
Tervetuloa kanssamme seikkailuun Amazonin sademetsään! Varjoteatteri vie meidät Etelä-Amerikan alkuperäisasukkaiden tarinoiden ja myyttien alkulähteille. Tule kuulemaan kuinka Napo eli Kolibrí sai kauniit sulkansa tuhansia vuosia sitten. Tämä hauska ja leikkisä varjonäytelmä esitetään suomeksi ja espanjaksi yhtä aikaa, ja se sopii kaiken ikäisille katsojille.
- Voivat osallistua yli 0-vuotiaat lapset aikuisen seurassa.
- Mukaan mahtuu 40 paria, ja siihen
Nukketeatteritaiteilija: Sinni Peltola (Suomi) ja David Muñoz (España)
Kesto: noin 20 minuuttia.
14:00-16:00 KOLIBRÍN SYYSFIESTA
VUOSALI
Tämä juhla on kaikille 0-100 vuotiaille, koko perheelle. Äidit, isät, mummit, kummit, ukit, sedät, tädit ja kaikki Kolibrín ystävät ovat sydämellisesti tervetulleita. Juhlassa on kaksi osaa. Ensin nautimme musiikista ja tanssista, ja sen jälkeen alkavat koko perheen yhteiset tanssiaiset.
- Latinalaisen Amerikan lapsikuoro (10 min) Lasten latinalaisamerikkalaisten laulujen ja rytmien debyyttikonsertti Helsingissä. Kuorossa latinalaisamerikkalaisten laulujen ja rytmien Työpajassa opitaan espanjaa laulun ja musiikin kautta.Kuoro kokoontuu joka lauantai Kulttuurikeskus Caisassa. Johtaja: Tristana Ferreyra-Rantalaiho (Argentina)
- Kolumbialainen äänimaailma, interaktiivinen konsertti (20 min) Harppu, sello ja sähköiset soittimet kutsuvat sinut äänimatkalle todellisuudesta mielikuvitukseen! Tervetuloa mukaan tälle taianomaiselle matkalle! Musiikot: Natalia Castrillón ja Sergio Castrillón (Colombia)
- Latinalaisen Amerikan värejä -tanssiesitykset (15 min) Tule mukaan täyttymään Latinalaisen Amerikan musiikin ja perinteisten tanssien väreistä ja ilosta, joita tuo meille Askelten Palo. Tanssit: Punta (Honduras), Paras ja Alegría Amazónica (Peru). Ohjaaja: Nieves Vuoristo. Askelten palo ry – Pasos de Fuego.
El Baile
Pukeudu juhlavaatteisiin tai naamiaisasuun, ja muista hymy huulille ja tietysti tanssikengät. Vuoden hauskimmassa juhlassa on arvontoja, iloa ja riemua. Älä unohda pyytää mukaasi vanhempiasi karnevaaliasuineen. Kulttuuri on hymyä, jota on kaikkialla! Musiikista vastaa Super-DJ Sergio Castrillón.
Isän puhuman kielen merkitys kaksikielisille lapsille | 16.9.
Tiedekulma Cafe & Bar, Aleksanterinkatu 7, Helsinki
Aina puhutaan äidinkielestä, mutta mikä on isän rooli lapsen kielitaidon kehittymisessä? Kun perheessä puhutaan vierasta kieltä ja perhe asuu Suomessa, kuinka espanjaa tai portugalia äidinkielenään puhuvat Suomessa asuvat isät pystyvät siirtämään oman perinnekielensä lapsilleen? Seminaari ”Isän kieli ja kaksikieliset lapset” tarjoaa tietoa ja uusia näkökulmia kaksikielisyyteen perheissä, joissa isät puhuvat vierasta kieltä. Seminaarissa espanjaa ja portugalia äidinkielenään puhuvilla isillä on mahdollisuus kuulla ja jakaa arvokkaita kokemuksia ja ajatuksia lasten kaksikielisyyden tukemisesta käytännössä. Seminaari sisältyy Helsingin yliopiston Globaali Helsinki ohjelmatarjontaan. Seminaariin on vapaa pääsy.
Seminaarin vetäjä: Sarri Vuorisalo-Tiitinen, FT, iberoamerikkalaisten kielten ja kulttuurien tutkija, maailman kulttuurien laitos, HY
Panelistit:
- Jarna Piippo, kääntäjä, iberoromaanisten kielten ja kirjallisuuden opettaja, nykykielten laitos, HY, neljän suomalais-angolalaisen lapsen äiti
- Alberto del Angel, kahden suomalais-mexikolainen lapsen isä
- David Muñoz González, Espoon kirjastoauton työntekijä, kahden suomalais-espanjalaisen lapsen isä
- Igor Burattini, kolmen suomalais-brasilial ainenlapsen isä
- William Rivera, kehitysyhteistyön asiantuntija, työskennellyt mm. Suomen World Vision ry ja Revive ry:issä, kahden suomalais-kolumbialaisen lapsen isä.
Seminaarin kielet: Espanja ja portugali, tulkkaus englanniksi.
Idea: Kolibrí festivaali
Järjestäjät ovat Duo Projecti- Famila Club ry, Kulttuurienvälisen vuorovaikutuksen maisteriohjelma, Maailman Kulttuurien Laitos HY ja Kolibrí Festivaali
Valokuvanäyttely: UUSISTA SUOMALAISISTA | 07.-27.09.
Entresse Kirjasto 07.-27.09.2015
Esittelemme kirjassamme 12 perhettä, kaksitoista rakkaustarinaa. Jokainen tarina on erityislaatuinen, jokainen suhde on uniikki – olivatpa puolisot mistä tahansa. Mistä ikinä tulemmekaan, meissä on paljon enemmän yhteistä kuin erilaista.
Maahanmuutosta on puhuttu Suomessa liian pitkään kielteisesti. Halusimme valokuvaaja Milka Alasen kanssa tehdä jotain, mikä hälventäisi ihmisten pelkoa ja ennakkoluuloja erilaisuutta kohtaan. Syksyllä 2014 ilmestyneessä Uusia suomalaisia -kirjassamme ja siitä nyt kootussa valokuvanäyttelyssä lähestymme muuttuvaa Suomea ja suomalaisuutta tuomalla esille niitä perheitä, joissa toinen puolisoista tulee muualta kuin Suomesta.
Suomessa vuosittain noin 3000 suomalaista avioituu muunmaalaisen kanssa. Helsingissä joka viides, koko Suomessa joka kahdeksas liitto, solmitaan tällä hetkellä suomalaisen ja muunmaalaisen välillä. Tahdoimme näyttää, että suomalaiset eivät aina näytä siltä, millaisina heidät on totuttu näkemään. Silti heillä voi olla suomalainen identiteetti.
Tekija: Anni Valtonen ja Milka Alanen
Järjestäjät ovat: Entressen kirjaston, Familia Club ry:n/ Duon yhteistyönä, ja Kolibrí Festivaali.