”Me”
Festivaali
2021
20.-26. syyskuuta
Helsinki, Espoo & Vantaa
Kuvitus: Paloma Valdívia, vuoden 2021 kutsuvieras
Kolibrí 2021 teema on: “Me”. ”Me”, kuten, Paloma Valdivian (CL) kirjoittaman ja kuvittaman kirjan. Paloma on kutsuvieraamme 2021. ”Me” on sana, joka määrittelee ensimmäisen maailmamme , yksinkertaisimman ja tärkeimmän siteen, jonka solmimme. Me on elinikäinen suhde, kuten esihistoriallinen side maaäidin ja ihmiskuntamme välillä. Juhlimme siis Meitä, tätä pienoista maailmankaikkeutta, joka peilaa mitä monipuolisinta yhteisöä. Keskitymme siihen, miten voimme ruokkia Meitä ja huolehtia Meistä voidaksemme yhdessä ruokkia ja varjella kaikista pikku maailmoista muodostuvaa huomisen ihmiskuntaa.
Kolibrí Festivaali 2021 kuvagalleria
Katso mitä kymmenentenä juhlavuotenamme tapahtui!
Saat vapaasti kopioida ja jakaa Kolibrí Festivaalin kuvia ja/tai toimituksellista sisältöä. Muistathan kuitenkin aina mainita kuvaajan tai tekijänoikeuksien haltijan.
Program 2021
Kirjan lahjoittaminen – Espanjankielisten lastenkirjojen luovutus Argentiinasta, Chilestä ja Uruguaysta
Ninho Kulttuurikeskuksen puheenjohtaja luovuttaa yhdessä Argentiinan, Chilen ja Uruguayn suurlähettiläiden kanssa espanjankielisen lasten- ja nuortenkirjallisuuskokoelman Vantaan kaupunginjohtajalle. Kirjat tulevat osaksi HelMet Vantaan kirjastojen lastenkokoelmaa. Tänä vuonna valikoimasta löytyy kyseisten maiden nykyisten lasten- ja nuortenkirjailijoiden, -kuvittajien ja -toimittajien teoksia.
Yksi Kulttuurikeskus Ninhon tavoitteista on rikastuttaa espanjan- ja portugalinkielisen lasten- ja nuortenkirjallisuuden määrää ja moninaisuutta pääkaupunkiseudun kirjastoissa. Kirjojen luovuttaminen auttaa meitä edistämään lasten lukemista. Yhdessä Lukupesä-projektimme kanssa se tukee jatkuvia pyrkimyksiä edistää perheiden lukuryhmiä kirjastoissa.
Tämä ohjelma on toiminut vuodesta 2016 lähtien iberoamerikan Suomen suurlähetystöjen, sekä muiden iberoamerikkalaisten lastenkirjallisuutta tukevien laitosten ansiosta. Kiitos kuuluu myös niille kirjailijoille ja kuvittajille, jotka ovat Kolibrí-festivaalin vieraina. Ohjelma on toimittanut jo yli 100 kirjaa, niin espanjan kuin portugalinkin kielellä. Kirjat ovat vapaasti lainattavissa ja luettavissa HelMet- kirjastojärjestelmän kautta (www.helmet.fi).
Kirjan julkaisu – Kirjan julkaiseminen: “Missä on lammikkoni”
Kolibrí Festivaalin ohjelmaan sisältyy Wende Luvinga-Heinojan tuoreimman kirjan “Missä on lammikkoni?” julkaiseminen englanniksi ja suomeksi (Transnational Press, Lontoo, 2020). Se on kirjoitettu yhdessä Minna Komulaisen kanssa, ja sen on kuvittanut Deniz Tastan. Tilaisuudessa kirjoittajat keskustelevat luovasta prosessistaan sekä heidän roolistaan moninaisuuden ja monikulttuurisuuden edistämisessä suomalaisessa lastenkirjallisuudessa. Kirjoittajat vastaavat myös yleisön kysymyksiin. Tilaisuudessa myydään kirjoja omistuskirjoituksineen. Moderaattori: Mariana Salgado
Seminaari – V Kaksikielisyysseminaari – Monikielisyys: oppiminen, identiteetti ja hyvinvointi
Miten vanhemmat voivat tukea lastensa kielten kehitystä kotona? Millaiset kielikäytänteet toimivat parhaiten arkielämässä? Minkälaista toimintaa yksityiset ja julkiset yhteisöt tarjoavat monikulttuurisille perheille? Miksi on tärkeää lukea lapsille? Millaista kieltenopetusta nykyisin on tarjolla lapsille?
V Kaksikielisyysseminaarin tavoitteena on tarjota vanhemmille tietoa ja ideoita lasten kielellisen kehityksen tueksi. Monikielisillä ja adoptioperheillä on myös tilaisuus tutustua siellä toisiinsa ja jakaa kokemuksiaan ja ajatuksiaan.
SEMINAARIN VETÄJÄ: Jarna Piippo, kielikasvatuksen asiantuntija
PANILISTIT:
Ilmi Villacís, johtaja, Lukukeskus
Romina Paturca Nyberg, EU PEaCH -projektin lähettiläs
Verónica Miranda, koordinaattori, Lukupesä, Ninho ry
Luciana Faria, portugalin opettaja, APPF – Suomen portugalin kielen opettajien yhdistys
Tanja del Angel, kaksikielisyyden ja monikulttuuristen perheiden asiantuntija
Seminaarin kielet: englanti, tarvittaessa tulkkaus espanjaksi ja portugaliksi
V-seminaari on osa Kulttuuriskeskus Ninho ry:n LUKUPESÄ projektia. Seminaarin toteuttamisen mahdollistivat Helsingin kaupunki ja ja Espoon kaupunki
Näyttely – NOSOTROS – ME– NÓS – US – VI Paloma Valdivia
Näyttely on nähtävissä Vuotalon galleriassa syyskuun 23. – lokakuun 9., 2021. Vapaa pääsy.
Tänä Kolibrí Festivaalin 10. merkkivuonna erityinen taiteilijavieraamme on Paloma Valdivia, chileläinen lastenkirjailija/kuvittaja. Paloman käsialaa on myös vuoden 2020 ja 2021 koko perheen monikulttuuristen taidefestivaalien imago.
Paloman teoksia on käännetty yli 15 kielelle ja – muiden tunnustusten lisäksi – hän on saanut Bratislavan (Slovakia) XVIII kuvittaja biennaalin myöntämän kansainvälisen palkinnon, BIB KUNNIALAATAN; vuoden 2014 Kauneimman kirjan palkinnon UNESCOn saksalaiselta komissiolta; Santiagon (Chile) kunnallisen kirjallisuuspalkinnon sekä Little Bird palkinnon (USA) ja IBBY (kansainvälinen nuortenkirjallisuus lautakunta) Chilen osaston Kolibri mitalin, vain muutaman mainitaksemme.
Paloman kanssa yhteistyössä toimineita ja hänen teoksiaan julkaisevia kustantamoja ovat: Amanuta, Chile; Fondo de Cultura Económica, México; La Joie de Lire, Sveitsi; Peirópolis, Brasilia; Enchanted Lion Books, Yhdysvallat; Kalandraka, Espanja; Iwasaki, Japani; Fatatrac, Italia; Groundwood, Kanada.
Vuonna 2019 hän perusti yhdessä Mónica Bombal’in kanssa Ediciones Liebre kustantamon, joka jatkaa kirjojen julkaisemista perheen nuorimmille ja yksinomaan lapsille suunnattujen sovellusten luomista. Jo seuraavana vuonna, 2019, IBBY (Chile) totesi kustantamolla olevan paras valikoima lastenkirjallisuutta.Sen nimikkeitä valittiin saksalaisen White Raven’s (Valkoisen Korpin) listalle sekä Cuatrogatos Foundation säätiön (USA). vuosittaiseen kokoelmaan.
Työssään Paloma välittää ideoita ja syviä tunteita hyvin minimalistisella ja runollisella tavalla. Hän on kehittänyt helposti tunnistettavan tyylin, piirtäen ilman perspektiiviä, luonnosmaisin mutta silti puhtain vedoin, ja käyttäen usein samankaltaista väripalettia monissa eri projekteissa. Voimakas yhteys kansantaiteeseen näkyy hänen töissään.
Paloman ensimmäinen näyttely Suomessa on nimeltään “Nosotros” (Me), joka on myös Kolibrí Festivaalin 2021 teema.Näyttelyssä on esillä hänen uusimpien lastenkirjojensa kuvituksia samoin kuin hänen muita, teemaan liittyviä projektejaan – valokeilassa yleisinhimillisiä asioita kuten perhe, äitiys, identiteetti ja yhteisö. Sieltä löytyy myös joitakin otteita hänen luonnoskirjastaan sekä video hänen tavastaan työskennellä, josta paljastuvat paitsi taustatyö myös taiteilijan ponnistelut – erinomainen tilaisuus “vakoilla” hänen luomisprosessiaan. Lisäksi tulette näkemään joitakin Paloman tuoreimmista, perinteellisiä kansanlauluja käsittelevistä video animaatioista.
Tule uppoutumaan Paloma Valdivia’n visuaaliseen maailmaan!
Näyttelyn kuraattorina toimii Ina Fiebig ja sen ovat mahdollistaneet Chilen Suomen suurlähetystö, Chilen Kulttuuriasioiden lautakunta, Vuotalo, Suomen ibero-amerikkalainen instituutti, Suomen Taiteen edistämiskeskus (Taike), Suomen Ruotsalainen kulttuurisäätiö (SKF) ja kustantamot Ediciones Liebre (Chile), Amanuta (Chile) ja Kalandraka (Espanja), joita kaikkia kiitämme sydämellisesti heidän tuestaan.
Erityiset kiitoksemme ovat myös ansainneet Isol Misenta, Sari Airola, Alejandra Chacón, Patricia Oksa, Fernando Cacho, Yvapuru Samaniego Bonnin, sekä Kulttuurikeskus Ninho ry’n johtokunta.
Mosaiikkitori 2
00980 Helsinki
VUOTALOn GALLERIAN AUKIOLOAJAT
Ma-to 8.00–20.00
Pe 8.00–18.00
La 10.00–16.00
Kuvataide – Vesivärityöpaja
Tämä työpaja kutsuu sinut mukaan tutustumaan luonnon maailmaan ja sen väreihin. Saat luoda värejä luonnollisista raaka-aineista, ja kokea syvempää yhteyttä luontoon. Näiden värien räiskyessä taideteoksissamme luovuutesi tulee kukoistamaan ja sisimpäsi puhkeaa kukkaan!
Verkossa – Luomista Paloma Valdivian kanssa
Luomista Paloma Valdivian kanssa
Paloma on kunniavieraamme. Koska hän ei voi olla luonamme Helsingissä, on hän lähettänyt meille kolme videota, joiden avulla voimme luoda ja leikkiä perheenä. Videot ovat saaneet inspiraationsa hänen kuvittamistaan lastenkirjoista.
Ensimmäisessä niistä Paloma näyttää meille, miten tehdä pahvista nukke, jota tuudittaa. Nukke perustuu hänen kirjaansa .
Toisen videon avulla opimme tekemään naamareita, joilla leikkiä kaniperhettä, perustuen hänen kirjaansa ”Nosotros”. Kolmannessa videossa hän auttaa meitä luomaan jännittävän ja hauskan lelun: taumatroopin, eli ihmekääntyjän. Tämä lelu perustuu hänen kirjaansa ¡CRACK!
Paloman yllä mainitut ja muutkin kirjat löydät Kolibrín lasten kirjamessuilta Vuotalosta 25.9.
Kirjallisuus – Lukupesä vauvoille Sellossa – espanjaksi ja portugaliksi
Lukeminen, laulaminen, leikkiminen ja jakaminen meidän kielellä on mahtava tilaisuus!
Tuo sinun lempi-kirjasi, laulusi, runosi tai riimisi mitä muistuttaa sinua lapsuudesta ja voit nauttia lapsesi kanssa.
Me odotamme sinua paljon yllätyksien kanssa!
Tanssi – Miltä maailma tuntuu?
Miten voimme ilmaista itseämme kehoillamme? Tule mukaan seuraamaan tanssiesitystä, jossa esiintyjä kertoo liikkeidensä kautta miltä maailma hänestä tuntuu. Jälkeenpäin tutustumme tanssiin sanattomana kommunikaationa. Puhumme ja leikimme tanssin avulla!
Kirjallisuus – Lukupesä Sellossa- espanjaksi ja portugaliksi
Lukeminen, laulaminen, leikkiminen ja jakaminen meidän kielellä on mahtava tilaisuus!
Tuo sinun lempi-kirjasi, laulusi, runosi tai riimisi mitä muistuttaa sinua lapsuudesta ja voit nauttia lapsesi kanssa.
Me odotamme sinua paljon yllätyksien kanssa!
Musikaali – Kahvia ja leipää
Tule tutustumaan kanssamme meksikolaiseen Son Jarochon folk-musiikkiin! Sinulle soitetaan muutamia kappaleita ja samalla pääset oppimaan rytmin perusteet tanssin ja soittamisen kautta. Kannustamme sekä lapsia, että heidän vanhempiaan liittymään mukaan. Tule sellaisena kuin olet, aiempaa kokemusta ei tarvita.
Jos sinulta löytyy lyömäsoitin kotoa, tuo se mukanasi! Näin työpajasta tulee hauskempi.
Kirjallisuus – Lukupesä swahiliksi
Lukeminen, laulaminen, leikkiminen ja jakaminen meidän kielellä on mahtava tilaisuus!
Tuo sinun lempi-kirjasi, laulusi, runosi tai riimisi mitä muistuttaa sinua lapsuudesta ja voit nauttia lapsesi kanssa.
Me odotamme sinua paljon yllätyksien kanssa!
Konsertti – MeNiños
MeNiños kuljettaa meidät rytmien kautta musiikkimatkalle eri maiden ja maanosien läpi. Tule mukaan laulamaan kanssamme espanjaksi, englanniksi, suomeksi ja portugaliksi ja saatat samalla löytää uuden ystävän!
Tanssi – Capoeira ja samba de roda
Afro- brasilialaisen capoeiran ja samba de rodan värikkäät rytmit ja liikkeet valtaavat Kolibrín! Liity kanssamme ilon ja onnen rinkiin (roda) jonka luomme tanssimalla, laulamalla ja leikkimällä yhdessä!
Tiede – Naapurustoni lintuja
Tässä työpajassa perheet ja lapset oppivat linnuista jotka elävät meitä ympäröivillä urbaaneilla alueilla. Tule suunnittelemaan ja rakentamaan kanssamme lintujen ruokintapaikkoja! Saat samalla myös parhaat vinkit, mitä siivekkäät naapurimme tykkäävät syödä!
Kirjamessu – Kolibrín lastenkirjallisuus myyjäiset
Espanjan ja Portugalin-lasten- ja nuortenkirjojen
Täältä löydät kirjat, joita suosittelemme Bolognan lastenkirjallisuus messuilta, kuten myös käytettyjä lastenkirjoja espanjan ja portugalin kielellä ja PALOMA VALDIVIAn lastenkirjoija espanjaksi. Tapahtumassa on myös myynnissä ISIDRO FERRERin ja YARA KONOn kuvituksia.
Kolibrí tarjoaa ainutlaatuisen mahdollisuuuden saada mukaan kotiin espanjan- ja portugalinkielistä lastenkirjallisuutta eri-ikäisille lukijoille. Erityinen kokoelma juuri Kolibria varten: iberoamerikkalaisia kirjailijoita ja kustantamoja – tilaisuus, jota ei kannata hukata.
Tiede – Oobleck, ei newtonin slime
Tulevaisuus on nyt! Tänä vuonna Kolibrí Festivaalilla järjestetään lasten ohjaama työpaja. Kolibrin parissa kasvaneet nuoret ohjaajamme auttavat tekemään Oobleckia, luontoystävällistä slimea, ja paljastavat sen ei-newtonilaisten ominaisuuksien salaisuudet.
Tanssi – Me… aina lapsia
Tule ja koe tämä taiteellinen työpaja, missä käytämme tanssia ja liikettä oppiaksemme Gabriela Mistralin runoudesta, hänen kirjoittamansa ”Dame la mano” (Anna kätesi) kautta. Runo kannustaa meitä laittamaan sivuun erimielisyydet ja tuntemaan olomme vapaiksi ja tasa-arvoisiksi.
Tule kanssamme tanssimaan, oppimaan ja pitämään käsistä kiinni
Kirjallisuus – Lukupesä Vuotalossa vauvoille – espanjaksi ja portugaliksi
Lukeminen, laulaminen, leikkiminen ja jakaminen meidän kielellä on mahtava tilaisuus!
Tuo sinun lempi-kirjasi, laulusi, runosi tai riimisi mitä muistuttaa sinua lapsuudesta ja voit nauttia lapsesi kanssa.
Me odotamme sinua paljon yllätyksien kanssa!
Animaatio – Maailma munasta
Meidän animoidussa työpajassamme lapset ja heidän perheensä pääsevät pohtimaan, mitä munista syntyy hauskalla ja värikkäällä tavalla. Käytämme leikkaamisteknikkaa jonka avulla lapset pääsevät antamaan hahmoilleen elämän liikkeen kautta. Tämä sopii niin lapsille kuin heidän isovanhemmilleenkin!
Kirjallisuus – Lukupesä Vuotalossa espanjaksi ja portugaliksi
Lukeminen, laulaminen, leikkiminen ja jakaminen meidän kielellä on mahtava tilaisuus!
Tuo sinun lempi-kirjasi, laulusi, runosi tai riimisi mitä muistuttaa sinua lapsuudesta ja voit nauttia lapsesi kanssa.
Me odotamme sinua paljon yllätyksien kanssa!
Tanssi – Bumba meu Boi
Afro- brasilialaisen capoeiran ja samba de rodan värikkäät rytmit ja liikkeet valtaavat Kolibrín! Liity kanssamme ilon ja onnen rinkiin (roda) jonka luomme tanssimalla, laulamalla ja leikkimällä yhdessä!
Tiede – Sateenkaaren tuolla puolen
Mistä sateenkaari on tehty? Näemmekö kaikki sen samalla tavalla? Liity mukaamme haasteeseen luoda oma sateenkaaresi ja huomaa miten samankaltaisuutemme ja erilaisuutemme vaikuttaa tapaamme havaita asioita.
Konsertti – Staerna
Miltä kuulostaisi kokea kokonainen maailma Syyrian, Palestiinan, Algerian, Egyptin ja Skandinavian laulujen kautta? Kahta päälaulajaamme säestävät energinen kitara ja kontrabasso, sekä tarinoiden kerronta englanniksi, ruotsiksi ja arabiaksi. Kuten tiirat – linnut, jotka lentävät kaikista pisimmän muuttomatkan talvehtimaan aina Etelämantereelle ja Australiaan asti – myös Staernan (suom. tiira) musiikki kuljettaa meidät kotiseuduiltaan maailman ääriin, missä se voi aloittaa uuden elämän. Staerna toivoo inspiroivansa arabiankielistä yhteisöä Pohjoismaissa. Sukulaissielujen ja musiikillisten ystävysten muodostama ryhmä esittää maailman sellaisena kuin sen haluaisimme nähdä.
Käsityö – Seeing Me – Seeing You
Kutsumme sinut katsomaan tarkemmin itseäsi ja muita, luomaan yhteyksiä ja keskustelemaan. Tarkastelkaamme toisiamme ja nähkäämme ensivaikutelmaa pidemmälle. Kohdataan toistemme katseet ja piirretään!
Kuvataide – Kokkaamista kuvittamalla
Mitä jos löytäisit taianomaisen oven keittiöösi piirtämällä? Kuvittele, että voisimme kokata musteella, ilman rajoja sille mitä luomme. Millaista se olisi? Työpaja on luotu käyttämällä Gianni Rodarin Fantastista Binomitekniikkaa.
Kirjallisuus – Lukupesä vauvoille Vernissassa – espanjaksi ja portugaliksi
Lukeminen, laulaminen, leikkiminen ja jakaminen meidän kielellä on mahtava tilaisuus!
Tuo sinun lempi-kirjasi, laulusi, runosi tai riimisi mitä muistuttaa sinua lapsuudesta ja voit nauttia lapsesi kanssa.
Me odotamme sinua paljon yllätyksien kanssa!
Kirjallisuus – Lukumaratoni – espanjaksi ja portugaliksi
Kirjailijat ja henkilöhahmot kertovat tarinoita eurooppalaisia kieliä käyttävien lasten monimuotoisuudesta. Maratoni saksaksi, espanjaksi, ranskaksi, italiaksi, somaliksi ja portugaliksi; yhteistyössä Lukupesän ja EUNIC:in kanssa, Goethe -instituutti, Italian kulttuuri-instituutti, Ranskan instituutti, Itävallan suurlähetystö, sekä Espanjan suurlähetystö.
Kirjallisuus – Lukumaratoni – ranskaksi, italiaksi, saksaksi ja somaliksi
Kirjailijat ja henkilöhahmot kertovat tarinoita eurooppalaisia kieliä käyttävien lasten monimuotoisuudesta. Maratoni saksaksi, espanjaksi, ranskaksi, italiaksi, somaliksi ja portugaliksi; yhteistyössä Lukupesän ja EUNIC:in kanssa, Goethe -instituutti, Italian kulttuuri-instituutti, Ranskan instituutti, Itävallan suurlähetystö, sekä Espanjan suurlähetystö.
Konsertti – Home
Tässä esityksessä erilaiset musiikilliset maailmat yhdistyvät luodakseen kulttuurien välisen matkan musiikin kautta. Tarinankerronnan, kuvituksen ja musiikin yhdistelmä saa aikaan ympäristön, joka antaa toivon, solidaarisuuden, diversiteetin ja yhteisymmärryksen näkyä. Kaiken ikäiset lapset oppivat ymmärtämään, että kaikkien on mahdollista elää yhdessä sopusoinnussa!
Paneeli – Rajat siirtyvät – Lastenkulttuuri ja moninaisuus Vantaalla
Online:
Lukuisat tutkimukset ovat osoittaneet, että taide- ja kulttuuritoiminta kasvattaa lasten kulttuuripääomaa, samalla kun se vahvistaa heidän identiteettiään ja kykyään osallistua aktiivisesti yhteiskuntaan (Arts Equal, 2019).
Miksi keskustelu keskittyy Vantaaseen?
Vastaus on yksinkertainen: paitsi, että Vantaa on Suomen neljänneksi suurin kaupunki, sen väestön kasvava diversiteetti tekee siitä yhden Suomen monimuotoisimmista kunnista niin kulttuurisesti, kielellisesti kuin etnisestikin.
Lapsiväestöstä puhuttaessa Vantaa on tätä nykyä myös yksi Suomen monimuotoisimmista ja monikulttuurisimmista kunnista. Suomen Tilastokeskuksen mukaan monimuotoisuus on erityisen näkyvää lasten ja nuorten perheiden kohdalla. Vantaalla vuonna 2020 vieraskielisinä rekisteröityneiden asukkaiden tiedoista selviää, että suhteessa suurimmat vieraskieliset ryhmät ovat:
Kuinka laajentaa monimuotoisuuden käsitettä, kuinka taata kaikille lapsille korkealaatuisen ja yhdenvertaisen pääsyn näihin aktiviteetteihin?
Kuinka lujittaa monimuotoisuutta ja identiteettiä lastenkulttuurin ja kasvatuksen avulla?
Panelistit jakavat kanssamme parhaat neuvonsa, oppimansa läksyt, uudet käyttökelpoiset ideansa sekä uudet kysymykset ja haasteet, joita tulemme kohtaamaan He ovat avainasemassa mitä tulee rajojen siirtämiseen lasten taide- ja kulttuuritoiminnassa, monet heistä työskentelevät aktiivisesti selvittääkseen edessä olevat haasteet. Useimmat heistä ovat julkisen ja/tai kolmannen sektorin palveluksessa Vantaalla.
Paneeli on avoin aikuisyleisölle, kuten esim. kasvattajille, kirjastonhoitajille, tutkijoille, eritaustaisille vanhemmille.
PANELISTIT:
MODERAATTORI: Arlene Tucker, taiteilija, kasvattaja ja diversiteettiagentti
Kieli: englanti.
Kesto: n. 2 t
TUOTANTO: Kulttuurikeskus Ninho ry kiitos Vantaan lasten ja nuorten kulttuuriyksikön, Kulttuurikeskus Pessin ja Vernissan tuen.
KOORDINAATIO JA TIEDOTUS: Laura Gazzotti (at)ninho.fi
Kolibrí-Festivaalin henkilökunta 2021
Tuotantotiimi
Taiteellinen johtaja: Laura Gazzotti
Yleinen tuotantoassistentti: Rosibel Huete
Konsertti- ja esitysassistentti: Juliana Forli
Tekninen Infrastruktuuri: Eduardo Acosta
Lehdistö- ja viestintätiimi
Johtaja: Adriana Minhoto
Valokuvaus: Danilo Canguçu
Kuvaaja: Cristian Medel
Näyttely
Kuraattori ja suunnittelija: Ina Fiebig
Ohjelmien valintakomitea
Inés Gorosito-Andersen, Rosibel Huete, Maritere Vargas, Luis Rioyo, María Luisa Lozano
Verkkoalustatiimi
UX & UI suunnittelu: Maritere Vargas & Eduardo Tejedor
Kehitys: Joni Kaunismäki (Mediaani)
UI and Taiteellinen johto: Ina Fiebig
Tekninen tuki: Víctor Rincón & Eduardo Acosta
3D-Visualisointi: Luis Rioyo
Vapaaehtoistyön koordinointitiimi
Ruth Rubin, Víctor Rincón & Inés Gorosito
Palaute & Arviointi tiimi
Inés Gorosito, Víctor Rincón & Luis Rioyo
Kirjamessujen koordinointitiimi
Ana Tamayo & Verónica Miranda
Esteettömyystiimi
Andréa Santos Brito, Verónica Miranda & Inés Gorosito-Andersen
Markkinointitiimi
Inés Gorosito-Andersen & Luis Rioyo
Taloustiimi
Andrea Botero, Margarita Walliander & Víctor Rincón
Käännostiimi
Koordinaattori: Rosibel Huete
Tekstimuokkaajat: Paula Hecq, Teija Potenze, Adriana Minhoto, Andréa Santos Brito, Rosibel Huete.
Ruotsi: Inka Pursiainen, Víctor Manuel Rincón, Lena -Marie Jorelle, Inés Gorosito Andersen, Adriana Mustelin.
Suomi: Inka Pursiainen, Elena Kolehmainen, Jaana Kanninen, Paula Hecq, Ada Bravo Ramírez, Noora Tuovinen, Saara Nupponen.
Englanti: Andréa Santos Brito, Paula Hecq, Priscila Nissonen, Lena-Marie Jorelle, Saioa Prieto, Eveline Vandewalle, Laura Salazar, Luis Herrera.
Espanja: Ruth Rubin, Inés Gorosito Andersen, Ada Bravo Ramírez, Elena Kolehmainen, Saioa Prieto, Eveline Vandewalle, Laura Salazar, Luis Herrera.
Portugali: Adriana Minhoto, Andréa Santos Brito, Gidalte Lucio, Rui Pessoa Pires, Priscila Nissonen, Rejane Figueiredo.
Erityisyhteistyö
Maikki Kantola (Regional Artist of Cultural Diversity, TAIKE)