Língua paterna e crianças bilingues

Quarta-feira 16.9.  de 16.30 a 18.30

BilinguismLauGazzTiedekulma Cafe & Bar, Aleksanterinkatu 7, Helsinki

Falamos de língua materna, porém qual é o papel do pai na aquisição da língua dos seus filhos? Sendo que o casal fala em uma outra
língua e a família vive na Finlândia. Como um pai, falante da língua espanhola ou portuguesa consegue transmitir sua língua materna?

O Seminário Língua paterna e crianças bilingues faz parte do programa“Global Helsinki”. que tem como objetivo oferecer informações e propostas para o desenvolvimento do bilinguismo infantil, além de uma ótima oportunidade para que os papais hispânicos e lusófanos possam se conhecer e compartilhar experiências e iniciativas. Sejam todos muito bem vindos!

Moderadora: Sarri Vuorisalo-Tiitinen, PhD  Investigadora do Departamento de Culturas do Mundo, Universidad de Helsinki UH

Painelistas:
– Jarna Piippo, professora e investigadora  em línguas e literaturas iberoromânicas, Departamento de línguas modernas UH, mãe de quatro meninos fino-angolanos.
– Alberto Del Angel, pai de dois meninos fino-mexicanos.
– David Muñoz Gonzàlez: trabalhador do  Kirjastoauto de Espoo, criador da Jumpataan Espajaksi, pai de dois meninosfino-espanhóis.
– Igor Burattini: pai de três meninos fino-brasileiros.
– Jairo Acosta Lara: estudante de Filologia espanhola UH, pai de duas meninas fino-colombianas.
– William Rivera: trabalha em conjunto com as Ong’s Visión Mundial e Revive, pai de dois meninos fino-colombianos.
Língua do Seminário: espanhol e português e  somente se for necessário será traduzido para pequenos grupos em inglês.
Idealizador: Kolibrí Festivaali
Organizadores: Projeto Duo, Estudos Latinoamericanos e programa de Master ICE (Encontros Interculturais) do Departamento de Culturas do Mundo, Universidad de Helsinki y Kolibrí Festivaali.