Kolibrí Festivaali 2023 kuvagalleria

Katso mitä viime juhlavuotenamme tapahtui!

Saat vapaasti kopioida ja jakaa Kolibrí Festivaalin kuvia ja/tai toimituksellista sisältöä. Muistathan kuitenkin aina mainita kuvaajan tai tekijänoikeuksien haltijan.

Program 2023

Kuvataide – Storytelling with puppets – 1

Opi kertomaan tarinoita nukketeatterin asiantuntija Filiz Kurt Aksun opastuksella. Yli 25 vuoden kokemuksella Filiz Kurt Aksu on taitava dramaturgiassa, nukketeatterissa ja lasten tarinankerronnassa.

Aksun ohjauksessa tämän yhteisen työpajan tarina herää eloon vähitellen, kiitos kaikkien osallistujien. Tule mukaan ja opi kertomaan viihdyttävämpiä tarinoita, jotka luovat unohtumattomia muistoja pienokaisillesi.

Älä unohda toista varjoteatterityöpajaa, jonka Filiz johtaa Kolibríssa yhdessä M. Mahir Aksu kanssa.

By Filiz Kurt Aksu
At , 1.1.1970, ; , 1.1.1970, ; Sello Library, 16.9.2023, 14:00
Kenelle suunnattu +4 vuoteen We spoke englanti, suomi, turkki

Tanssi – Etanoiden kieltä – 1

Kuinka monta viestiä luulet voivasi välittää pelkästään kehollasi? Claudia Herrera tuo Kolibríhin jännittävän ehdotuksen, jossa lapset ja heidän seuralaisensa oppivat ilmaisemaan kaikenlaisia tunteita liikkeen ja fyysisen ilmaisun kautta. Etanoiden kieli viittaa viestinnän ja empatian tärkeyteen ja auttaa sekä nuoria että vanhoja ilmaisemaan tunteita ilman tarvetta sanoihin, käyttäen omaa kehoamme päätyökaluna.

Herrera pitää työpajan +4-vuotiaille, jotta liikkeiden ja harjoitusten monimutkaisuutta voidaan paremmin sovittaa eri ikäryhmille.

Teatteri, tanssi ja kirjallisuus yhdistyvät tässä taiteellisessa ehdotuksessa, joka auttaa meitä ymmärtämään kehon liikkeen voiman tunteiden välittämisessä ja toisten tarpeiden ymmärtämisessä, ilman tarvetta tuntea heitä tai puhua samaa kieltä.

Tämä on Claudia Herreran toinen vuosi osallistujana Kolibríhin kehon ilmaisun työpajojensa kanssa. Hän on ollut tanssija 20 vuotta, kasvattaja ja tapahtumien tuottaja.

By Claudia Herrera Rosales
At , 1.1.1970, ; , 1.1.1970, ; , 1.1.1970, ; Sello Library, 16.9.2023, 11:00
Kenelle suunnattu +4 vuoteen We spoke englanti, espanja, suomi

Kirjallisuus – You’re welcome – A Kamishibai storytelling

Keskinäinen apu ja yhteiselo ovat tämän kauniin aktiviteetin pääteemat, joka on suunniteltu koko perheelle ja sisältää tarinankerrontatilan sekä taidepajan.

Jos et ole koskaan nauttinut Kamishibai-näytöksestä, et voi jättää sitä väliin! Tämä muinainen japanilainen tarinankerrontamenetelmä saapuu ensimmäistä kertaa Kolibrí Festivaaliin, esittäjänä Julia Kartesalo.

Kartesalo esittää meille näytelmän ”In my street – shared joy is twice the joy” tutkiakseen monikulttuurisuutta kirjallisuuden kautta. Hän ehdottaa myös työpajaa (DE + FI + EN + PT), jossa yleisön osallistuminen on taattu! Voitko kuvitella luovasi paperille naapuruston täynnä vieraanvaraisuutta ja keskinäistä apua? Minkälaisia paikkoja siinä olisi? Millaisia kohtauksia voit kuvata pienten kanssa?

Teatteri, vieraanvaraisuus ja yhteisöllinen taide yhdistyvät tässä tarinankerronnassa ja työpajassa, jossa hauskuus ja yhteistyö ovat taattuja.

By Julia Kartesalo
At , 1.1.1970, ; Malmitalo, 30.9.2023, 12:00
Kenelle suunnattu +4 vuoteen We spoke saksa

Musiikki – Satuhetki selkosuomeksi: Karhu, koala ja kirahvi – Kolme tarinaa eläimistä

Satuhetki selkosuomeksi on koko perheen tapahtuma selkokielellä. Satuhetken aikana kuulet erilaisia tarinoita ja musiikkia.

Tämän satuhetken aikana kuulet kolme kansansatua. Kansansatu on vanha tarina. Kansansadut ovat satoja tai jopa tuhansia vuosia vanhoja.

Ensimmäisen tarinan nimi on ”Miksi karhulla on töpöhäntä?”. Tämä tarina on suomalainen kansansatu. Tarinan esittää Milla Helminen.

Toisen tarinan nimi on ”Miksi koalalla on lyhyt häntä?”. Tämä tarina on aboriginaalien kansansatu. Tarinan esittää Milla Helminen.

Näiden tarinoiden aikana Milla soittaa kanteletta ja Jordan Jones soittaa didgeridoota.

Kolmannen tarinan nimi on ”Miksi kirahvilla on pitkä kaula?”. Tämä tarina on afrikkalainen kansansatu. Tarinan esittää Wende Luvinga. Tarinan aikana Menard Mponda soittaa rumpuja. Tarinan lopussa voit laulaa ja liikkua Menardin rummutuksen tahdissa.

Satuhetken jälkeen voit kuunnella, kun Wende kertoo “Miksi kirahvilla on pitkä kaula?” tarinan swahilin kielellä. Satuhetken jälkeen voit myös tutustua selkokielisiin kirjoihin.

Satuhetki selkosuomeksi tapahtumaan ovat tervetulleita kaikki: lapset, aikuiset ja perheet.

Tervetuloa mukaan satuhetkeen selkosuomeksi!

”Satuhetki Selkosuomeksi” saapuu Kolibríhin kiitos Selkokulttuuri Ry:n, yhdistyksen, joka on edistänyt yksinkertaistettua suomen kieltä vuodesta 2020 lähtien, erityisesti kulttuurin ja taiteen aloilla.

By Selkokulttuuri's Satuhetki selkosuomeksi project
At , 1.1.1970, ; Lastenkulttuurikeskus Pessi, 23.9.2023, 15:00
Kenelle suunnattu +2 vuoteen We spoke suomi

Vuoden kutsuvieras – Alfredo Soderguit – Kirjan signeeraus Lastenkirjamessuilla

Tänä vuonna Lasten kirjamessut keskittyy Kolibrí Festivaalin 2023 kunniavieraan, Alfredo Soderguitin työhön. Hän on uruguaylainen kirjailija, kuvittaja ja elokuvantekijä, joka on kirjoittanut teoksen ”Los Carpinchos” (Ediciones Ekaré, 2020) ja signeeraa kirjojaan messuillamme.

By Alfredo Soderguit
At , 1.1.1970, ; , 1.1.1970, ; Lastenkulttuurikeskus Pessi, 23.9.2023, 15:15; Malmitalo, 30.9.2023, 15:15
Kenelle suunnattu Kaiken ikäisille We spoke englanti, espanja

Vuoden kutsuvieras – PULSAR

Pulsar tarkoittaa espanjaksi sekä tunnustella, koskettaa kevyesti että tutkia. Meksikolainen-Argentiinalainen teatteri luo perheen pienimmille puupaloista jatkuvasti muuttuvan maiseman, joka liikkuu, kasvaa, nousee ja soi. Katsojat istuvat maiseman ympärillä muodostaen oman turvallisen yhteisön.

By Compania Teatro al Vacío
At Sello Library, 16.9.2023, 11:00; Lastenkulttuurikeskus Pessi, 23.9.2023, 11:00
Kenelle suunnattu 0-3 vuoteen We spoke Ei dialogia

Käsityöt – Motanka

Taiteilija Olesia Rudenko kannustaa meitä luomaan oman Motanka-nuken, Ukrainan kansallisen nuken. Nukkea käytetään sekä leluna että ihmisten ja kotien talismaanina, ja on yksi Ukrainan vanhimmista perinteistä.

Tule Kolibríin lasten kanssa äläkä jää paitsi tilaisuudesta rakentaa oma Motanka-nukke perheenä käyttäen erilaisia värikkäitä kankaita. Äläkä huoli vaikket ole taitava neulan ja langan kanssa, sillä Ukrainan perinteen mukaan Motanka-nukkea ei ommella, vaan käytämme kuumaliimaa.

By Olesia Rudenko
At Sello Library, 16.9.2023, 11:00; Malmitalo, 30.9.2023, 15:00
Kenelle suunnattu +3 vuoteen We spoke englanti, ukrainan

Rentoutua – Serenity Cornerin

Kolibrí 2023 tarjoaa kaikille osallistujille, yleisöstä taiteilijoihin ja vapaaehtoisiin, “Serenity Cornerin”, jonka voisi kääntää vaikkapa rauhan nurkkaukseksi. Se on turvallinen ja rauhallinen tila niille, jotka tarvitsevat mukavan levähdyspaikan aisteilleen. Paitsi että siellä on mukava sisustus ja aistineutraali ilmapiiri, tila tarjoaa leluja ja toimintaa, joka auttaa rauhoittamaan kuormittunutta aistijärjestelmää. Rauhan nurkkaus on varmasti arvokas autisteille tai niille, joilla on ADHD-taipumusta, mutta myös kaikille, jotka tarvitsevat hiljaista paikkaa, kuten vaikkapa imettävät äidit.

By Kolibrí Festivaali Team
At Sello Library, 16.9.2023, 11:00; Lastenkulttuurikeskus Pessi, 23.9.2023, 11:00; Malmitalo, 30.9.2023, 11:00
Kenelle suunnattu Kaikenikäisille We spoke englanti, espanja, portugali

Kuvataide – Kolibrí Pin

Tule tekemään vuoden 2023 rintakorusi. Kanna Kolibrísi lähellä sydäntäsi!

By Kolibrí Festivaali Team
At Sello Library, 16.9.2023, 11:00; Lastenkulttuurikeskus Pessi, 23.9.2023, 11:00; Malmitalo, 30.9.2023, 11:00
Kenelle suunnattu Kaikenikäisille We spoke englanti, espanja, portugali

Tekstiili – Kolibrí T-paita

Tee oma Kolibrí T-Paita!

Anna mielikuvituksellesi väriä ja siivet! Tuo oma puuvillainen vaatekappaleesi mukanasi ja painamme siihen Kolibrí 12 -logon!

By Kolibrí Festivaali Team
At Sello Library, 16.9.2023, 11:00
Kenelle suunnattu Kaikenikäisille We spoke englanti, suomi

Kirjallisuus – My home is the world

Banafsheh Eshraghi esittävät tämän upean musiikillisen tarinankerrontatyöpajan, jonka tavoitteena on auttaa lapsia ymmärtämään maailman monimuotoisuutta. Perheen matka Suomeen toimii tämän myötätuntoisen toiminnan punaisena lankana, ja kirjallisuus, musiikki, laulut ja lelut auttavat meitä tutkimaan tunteita kuten empatiaa ja solidaarisuutta.

Banafsheh jakavat näkemyksensä ”My home is the world” -teeman alla, ja he pyrkivät auttamaan nuoria arvostamaan globaalin yhteisön ajatusta. He uskovat, että kannustamalla lapsia omaksumaan paikkansa maailmassa he voivat auttaa rakentamaan harmonisempaa ja kestävämpää tulevaisuutta.

Banafsheh Eshraghi on kokenut varhaiskasvatuksen asiantuntija, jolla on maisterin tutkinto opetuksesta Helsingin yliopistosta.

Tämä on jännittävä ja opettavainen perheohjelma, joka ruokkii mielikuvitusta ja samalla edistää tunne- ja sosiaalisia taitoja. Et halua jättää tätä väliin!

By Banafsheh Eshraghi
At Sello Library, 16.9.2023, 12:00; Malmitalo, 30.9.2023, 15:00
Kenelle suunnattu 2-4 vuoteen We spoke persia

Aistikokemus – ¿Jugamos juntos?

Espanjalainen koulutuskeskus ”Pequeño Mundo” palaa Kolibríin hauskojen tutkivien aktiviteettien kanssa.

Aktiviteetit on suunniteltu sekä aikuisille että pienokaisille, joten tämä on turvallinen tila kaikenikäisille, myös vauvoille. Pequeño Mundon opettajat saavat lapsesi tuntemaan olonsa kotoisaksi ja auttavat leikissä.

Lisäksi voit kysyä mitä tahansa kysymyksiä varhaislapsuuden kehityksestä ja oppimisesta, ja Pequeño Mundon ammattilaiset auttavat sinua ratkaisemaan ne.

By Pequeño Mundo
At Sello Library, 16.9.2023, 12:00
Kenelle suunnattu 2 kk - 3 vuoteen We spoke katalaani, englanti, espanja, suomi, galician

Performance – (Un)Familiar sounds and colours

Kolibríin kolmatta kertaa osallistuva taiteilija Vivita Kaupere saa tuekseen kollegansa Zane Uiton, tämän vuorovaikutteisen esityksen musiikin tarjoajan. Se kutsuu pohtimaan maahanmuuttoa, inkluusiota ja sitä, miten jokainen henkilö tuo valoaan ja värejään mukanaan minne tahansa.

Maailmanlaajuisen lastenmusiikin ja perinteisempien äänien kautta taiteilijat ja osanottajat osallistuvat dynaamiseen kokemukseen, jossa kehon ilmaisu kumpuaa kokemuksesta elää tutuissa ympäristöissä, mutta joiden äänimaailma saattaa olla vähemmän tuttu korvalle. Tämä työpaja kuvastaa kokemusta uusille seuduille saapumisesta ja tarjoaa mahdollisuuden oppia uutta musiikkia ja löytää tunteita, jotka voivat herätä kulkiessa tuntemattomilla alueilla.

Jokaisella työpajassa otetulla askeleella, musiikin tahdissa, kaikki osallistujat jättävät taakseen oman jalanjälkensä taiteellisen leimansa, täynnä värejä, symboloiden jokaisen henkilön jälkiä tässä maailmassa.

By Vivita Kaupere, Zane Uitto
At Sello Library, 16.9.2023, 13:00; Malmitalo, 30.9.2023, 11:00
Kenelle suunnattu 0-4 vuoteen We spoke englanti, suomi, latvia

Aistikokemus – Taiteen tekeminen aakkosilla ja pistekirjoituksella

Tule mukaan tähän jännittävään työpajaan, jossa aakkoset heräävät eloon taianomaisella tavalla! Esi- ja lukutaitovaiheen lapset tutkivat latinalaista aakkostoa ja Braille-kirjoitusta luoden samalla taidetta ja oppien samanaikaisesti. He muotoilevat kirjaimia hauskoilla eläinnaamoilla ja koristelevat niitä värillisillä materiaaleilla, antaen mielikuvituksen lentää. Henkilökohtaistetuilla kirjaimillaan he voivat leikkiä ja kirjoittaa sanoja paneeliin.

Lisäksi osallistujat pääsevät tutustumaan Braille-kirjoitukseen kirjoittamalla omat nimet ja valitsemansa sanat. Tämä työpaja edistää lukutaitoa perintökielissä ja lisää tietoisuutta monimuotoisista viestintätavoista sekä näkövammaisten ihmisten kokemuksista. Työpaja toteutetaan portugaliksi ja espanjaksi, ja tarvittaessa englantia voidaan käyttää.

By Verónica Miranda, Luciana Faria Pereira Paltila
At Sello Library, 16.9.2023, 15:00; Lastenkulttuurikeskus Pessi, 23.9.2023, 14:00
Kenelle suunnattu +3 vuoteen We spoke englanti, espanja, suomi, portugali

Tanssi – Etanoiden kieltä- 2

Kuinka monta viestiä luulet voivasi välittää pelkästään kehollasi? Claudia Herrera tuo Kolibríhin jännittävän ehdotuksen, jossa lapset ja heidän seuralaisensa oppivat ilmaisemaan kaikenlaisia tunteita liikkeen ja fyysisen ilmaisun kautta. Etanoiden kieli viittaa viestinnän ja empatian tärkeyteen ja auttaa sekä nuoria että vanhoja ilmaisemaan tunteita ilman tarvetta sanoihin, käyttäen omaa kehoamme päätyökaluna.

Herrera pitää työpajan 4–6-vuotiaille ja toisen +7-vuotiaille lapsille, jotta liikkeiden ja harjoitusten monimutkaisuutta voidaan paremmin sovittaa eri ikäryhmille.

Teatteri, tanssi ja kirjallisuus yhdistyvät tässä taiteellisessa ehdotuksessa, joka auttaa meitä ymmärtämään kehon liikkeen voiman tunteiden välittämisessä ja toisten tarpeiden ymmärtämisessä, ilman tarvetta tuntea heitä tai puhua samaa kieltä.

Tämä on Claudia Herreran toinen vuosi osallistujana Kolibríhin kehon ilmaisun työpajojensa kanssa. Hän on ollut tanssija 20 vuotta, kasvattaja ja tapahtumien tuottaja.

By Claudia Herrera Rosales
At Sello Library, 16.9.2023, 15:00; Lastenkulttuurikeskus Pessi, 23.9.2023, 13:00
Kenelle suunnattu +7 vuoteen We spoke englanti, espanja, suomi

Vuoden kutsuvieras – Cerca

”Kaksi täysin tuntematonta kohtaa samassa paikassa samaan aikaan. Nämä kaksi ovat hyvin erilaisia keskenään, mutta heillä on yhteisiäkin asioita. Yksi ja toinen. TOINEN on aina mahdollisuus, se voi olla joku, jonka kanssa jakaa niin jännittävän kokemuksen kuin arjenkin. Ystävä.”

Vuonna 2016 julkaistu esitys, joka pohtii toiminnan ja kuvien dramaturgian kautta tilaa keinona harjoitella monimutkaisten sosio-affektiivisten suhteiden luomista. Esitys on luotu taiteilijan asunnossa Teatro Testoni Ragazzi La Baraccassa, Bolognassa, Italiassa Iberescena-ohjelman tuella.

By Compania Teatro al Vacío
At Sello Library, 16.9.2023, 16:00; Lastenkulttuurikeskus Pessi, 23.9.2023, 16:00; Malmitalo, 30.9.2023, 11:00
Kenelle suunnattu 3-6 vuoteen We spoke Ei dialogia

Kirjallisuus – En laulaakseni vain laula… / Yo no canto por cantar… (Víctor Jara)

Se tarjoaa koko perheelle luovan ja ainutlaatuisen tilaisuuden, joka juhlistaa maailmanrauhaa ja vieraanvaraisuutta. Tapahtumassa keskitytään Sanna Pelliccionin kirjaan ”Kerro minulle, Antonio” (S&S, 2023). Se ensimmäinen suomalainen lastenkirja, joka käsittelee chileläisten pakolaisten saapumista Suomeen 70-luvulla.

– klo 16-18 Taidepaja kaikenikäisille:
Pajan vetävät monialainen lastenkirjailija Sanna Pelliccioni ja meksikolainen taiteilija Mariana Núñez Sánchez.

– klo 17-18.30 Immersiivinen keskustelu kirjasta ”Kerro minulle, Antonio”:
Mukana ovat:
Sanna Pelliccioni, kirjan tekijä.
Professori Alfonso Padilla.
Kääntäjä ja IBBY Finlandin jäsen Anna Sidorova.
Mia Österlund, lastenkirjallisuuden asiantuntija.
Keskustelua ohjaa taiteilija Javiera Marchant Aedo.

– klo 18.30-19 Yhteislaulua:
Muusikot Rodrigo Rodríguez, Tito Chauca ja Mikko Nousiainen päättävät tapahtuman konsertilla koko perhelle.

By Alfonso Padilla, Mia Österlund, Mariana Nuñez Sánchez, Anna Sidorova, Sanna Pelliccioni
At Helsinki Central Library Oodi, 20.9.2023, 16:00
Kenelle suunnattu Kaiken ikäiset We spoke espanja, suomi

Aistikokemus – Let's play with wooden toys from all over the world!

Tervetuloa Touch Wood (Koputa puuta) -työpajaan! Koe jotain ainutlaatuista pikkuistesi kanssa ja leiki kauniilla puuleluilla. Maailmassa, jossa suurin osa lasten leluista on muovisia ja sähköisiä välineitä, Touch Wood -ryhmä on ideoinut suurenmoisen kokemuksen käsityönä eri puolilla maailmaa valmistetuilla leikkikaluilla. Lapsille tarjoutuu mahdollisuus löytää ja nauttia leikin ihmemaasta näillä Suomessa vertaansa vailla olevilla leluilla.

Tilaisuus on suunnattu kaikenikäisille lapsille ja heillä on mahdollisuus leikkiä ainutlaatuisilla puuleluilla. Sen lisäksi, että ne viihdyttävät, ne myös rikastuttavat leikkiä, kannustavat luovuutta, herättävät mielikuvituksen ja edistävät viestintää aistien kautta. Kosketuksen, katseen, kuulon, hajujen ja jopa makujen (kun kyseessä on vauva) välityksellä lapset tekevät kaikki aistit mukaansatempaavan matkan.

Vietä unohtumaton hetki perheen kanssa ja muista sulkea puhelin!

By Touch Wood Finland
At Lastenkulttuurikeskus Pessi, 23.9.2023, 11:00
Kenelle suunnattu Kaiken ikäiset We spoke englanti, suomi, japani

Vuoden kutsuvieras – Mi casa, tu casa

Kolibrí 2023 kutsuttu taiteilija Alfredo Soderguit johtaa tätä työpajaa yhdistäen kirjallisuutta, animaatiota ja tietysti paljon luovuutta. ”Mi casa, es tu casa” (“Minun kotini on sinun kotisi”) on tyypillinen lause espanjan kielessä, jota käytetään monissa iberianamerikkalaisissa maissa kutsuessa ystäviä ja perhettä tuntemaan olonsa osaksi kotitaloutta.

Meillä on mahdollisuus nauttia kirjojen Soy un animal ja Los Carpinchos lukemisesta itse kirjailijan äänellä. Lisäksi meillä on hauskaa katsoessamme animaatiosarjan Dos Pajaritos jaksoa Aves Migratorias, joka on myös Soderguitin luomus.

Saatamme myös saada apua meksikolaiselta suunnittelijalta ja kuvittajalta Mariana Núñezilta, jolla on laaja kokemus lasten työpajojen luomisessa ja ohjaamisessa.

By Alfredo Soderguit
At Lastenkulttuurikeskus Pessi, 23.9.2023, 11:00; Lastenkulttuurikeskus Pessi, 23.9.2023, 14:00; Malmitalo, 30.9.2023, 11:00; Malmitalo, 30.9.2023, 14:00
Kenelle suunnattu +5 vuoteen We spoke englanti, espanja, suomi, portugali, ruotsi

Kirjamessu – Lasten Kirjamessut 2023

Kolibrí Festivaali 2023 järjestää perinteisen Lasten Kirjamessun, ja se tulee olemaan täynnä yllätyksiä!

Lasten Kirjamessumme on yksi perinteisimmistä tapahtumistamme ja se tarjoaa ainutlaatuisen tilaisuuden viedä mukaasi käytettyjä lastenkirjoja espanjaksi ja portugaliksi. Ja kuten joka vuosi, omistaudumme lastenkirjallisuudelle tarjoten laajan valikoiman teoksia kustantajilta Ibero-Amerikasta.

Tänä vuonna Lasten kirjamessut keskittyy Kolibrí Festivaalin 2023 kunniavieraan, Alfredo Soderguitin työhön. Hän on uruguaylainen kirjailija, kuvittaja ja elokuvantekijä, joka on kirjoittanut teoksen ”Los Carpinchos” (Ediciones Ekaré, 2020) ja signeeraa kirjojaan messuillamme.

Lisäksi löydät kauniita kuvituksia taiteilijoilta, jotka ovat osallistuneet aiempiin festivaaleihin: Isidro Ferrer, Yara Kono, Paloma Valdivia ja Juan Palomino.

By
At Lastenkulttuurikeskus Pessi, 23.9.2023, 11:00; Malmitalo, 30.9.2023, 11:00
Kenelle suunnattu Kaiken ikäiset We spoke englanti, espanja, suomi, portugali

Design – Shadow Puppet Workshop

Tule Kolibríin luomaan oma nukkesi ja leiki sillä oikealla varjoteatterilavalla! Filiz Kurt Aksu ja M. Mahir Aksu tarjoavat tilaisuuden kokea varjoteatterin taikaa koko perheen voimin.

Saat kaikki tarvittavat materiaalit työpajassa, joten tuo mukanasi vain mielikuvituksesi ja luovuutesi, sillä nukketeatterin ammattilaiset auttavat sinua nuken teossa. Äläkä huoli, työpajan päätteeksi saat viedä nukkesi kotiin jatkaaksesi hauskanpitoa perheesi kanssa.

Tämä ainutlaatuinen työpaja tutustuttaa lapset teatterin maailmaan leikin kautta.

By Filiz Kurt Aksu, M. Mahir Aksu
At Lastenkulttuurikeskus Pessi, 23.9.2023, 13:00
Kenelle suunnattu +4 vuoteen We spoke englanti, suomi, turkki

Design – Potluck Together!

Mitä olisi vieraanvaraisuus ilman gastronomiaa ja taidetta? Mitkä ruoat ja raaka-aineet omasta kulttuuristasi haluaisit jakaa? Näihin kysymyksiin vastaaminen taiteen kautta on yhteistyöllisen piirustustyöpajan ”Potluck Yhdessä!” ehdotus. Inspiraationa ovat ne kokoontumiset, joita varmasti olet kokenut useammin kuin kerran ystävien ja perheen kanssa, joissa kaikki jakavat kotitekoista ruokaa. Kuulostaako tutulta?

Potluck kutsuu meitä ”valmistamaan” herkullisen ruokalajin, piirtämällä se pöytäliinalle, joka vähitellen, osallistujien ansiosta, muuttuu yhteistyölliseksi taideteokseksi, jonka avulla voimme kokeilla ja oppia uusista raaka-aineista, resepteistä ja gastronomisista kulttuureista, jotka ovat tärkeitä monille muille ihmisille, jotka kulkevat Kolibrín kautta.

Koe yhteisöllisyyden tunne taiteen ja ruoan kautta, yhtenä yleisimmistä tavoista luoda siteitä monikulttuurisissa ympäristöissä ja ilmaista rakkautta ja välittämistä.

Ota käteesi muutama väri ja nauti ateriastasi!

By Lu Chen, Jonna Eloranta & Zina Marpegan
At Lastenkulttuurikeskus Pessi, 23.9.2023, 15:00
Kenelle suunnattu Kaiken ikäiset We spoke kiinan, englanti, suomi

Paneeli – Lastenkirjallisuus, vieraanvaraisuus ja turvapaikka

Liity seuraamme, kun Alfredo Soderguitin, Jaana Pesosen, Katri Tapolan, Maria Pikkaraisen ja Olga Filippovan keskustelevat lastenkirjoista ja animaatioelokuvista. Keskustelijat pohtivat, kuinka nämä ”esineet” voisivat opettaa lapsille pakolaisista, maahanmuuttajista, sodasta ja vieraanvaraisuudesta aikamme kontekstissa. Keskustelua moderoi Anna Sidorova.

Miten lastenkirjat ja animaatioelokuvat auttavat meitä puhumaan identiteetistä (me/muut) tai käsitteistä, kuten koti, sota, turvallisuus tai ”meidän” ja ”muut”. Miten kuvittajat, elokuvaohjaajat ja käsikirjoittajat lähestyvät näitä aiheita ja ääniä tuotantoprosessissa?

Miten paneelin kirjailijoiden tarinat ovat esillä ja miten tarinat kasvavat nykyisin lastenkirjallisuudessa? Miten läsnäolon, edustuksen ja puutteellisten äänien ristiriitoja käsitellään lastenkirjallisuudessa? Onko moniäänisyys lastenkirjoissa mahdollista?

Panelistit:

· Alfredo Soderguit on uruguaylainen lastenkirjojen kuvittaja, kirjailija ja elokuvantekijä sekä Kolibrí Festivaalin 2023 kunniavieras. Hänen kirjallisuutensa on toiminut alustana keskustelulle muuttoliikkeestä, vieraanvaraisuudesta, ystävyydestä ja turvan etsimisestä.

· Jaana Pesonen on kasvatustieteiden lehtori Helsingin yliopistosta. Hänen tutkimuksensa on keskittynyt koulutukseen, lastenkirjallisuuteen, monimuotoisuuteen, intersektionaalisuuteen ja antirasismiin liittyviin kysymyksiin. Hänen väitöskirjansa (2015) aihe oli ”Monikulttuurisuus haasteena suomalaisessa nykykuvakirjoissa. Sosiokulttuuristen kategorioiden uudelleenkuvaus”. Pesonen on myös vuoden 2022 Hans Christian Andersen -palkinnon tuomariston jäsen sekä IBBY Finland -järjestön hallituksen jäsen.

· Katri Tapola on kirjailijana keskittynyt turvapaikkateemaan monissa teoksissaan. Hän on kirjoittanut romaaneja, lyhytproosaa, lastenromaaneja ja kuvakirjoja yhteistyössä useiden kuvittajien kanssa. Tapola palkittiin vuonna 2023 Suomen Kirjailijaliiton Tirlittan-palkinnolla ansioistaan nuoriso- ja lastenkirjallisuuden parissa.

· Maria Pikkarainen on Joensuun kaupungin kieli- ja kulttuuriryhmien koulutuspäällikkö. Hän on myös teatteri- ja elokuvaohjaaja. Pikkarainen on tuottanut useita dokumentteja maahanmuuttajista sekä monikulttuurisia teatteriesityksiä, joista osa perustuu maahanmuuttajien kertomuksiin kotouttamisesta. Lisäksi hän työskentelee Olga Filippovan ja Päivi Pesosen kanssa nuorelle yleisölle suunnatun kirja- ja elokuvaprojektin parissa, joka käsittelee sotaa, pakolaisuutta ja maahanmuuttoa.

· Olga Filippova on ukrainalainen pakolaistutkija Itä-Suomen yliopistosta ja kirsikkatarhojen ystävä. Hänen väitöstutkimuksena aiheena on ”Kodista lähteminen ja kodin rakentaminen: ukrainalaiset pakolaiset Suomessa ja kotoutumisstrategiat”. Hänen panoksensa maahanmuuttajalasten kotouttamisen edistämiseksi palkittiin Jokaisen Joensuu -palkinnolla. Lisäksi hän työskentelee Maria Pikkarainen ja Päivi Pesosen kanssa nuorelle yleisölle suunnatun kirja- ja elokuvaprojektin parissa, joka käsittelee sotaa, pakolaisuutta ja maahanmuuttoa.

Moderaattori: Anna Sidorova on TAIKE-taideneuvoja, lastenkirjallisuuden kääntäjä sekä jäsen useissa IBBY-Finland -järjestön työryhmissä ja hallituksessa. Lisäksi Sidorova on järjestänyt muun muassa seminaarin ”Muut kielet suomalaisessa lastenkirjallisuudessa”. Hänen työnsä keskittyy lastenkirjallisuuden monimuotoisuuteen ja kaksikielisyyteen.

By Anna Sidorova, Jaana Pesonen, Katri Tapola, Maria Pikkarainen, Olga Filippova, Alfredo Soderguit
At Vuotalo, 29.9.2023, 17:00
Kenelle suunnattu Aikuiset We spoke englanti

Performance – Gracias a la Vida – Kunnianosoitus – Juhlinta

Tämä kiitollisuuden osoitus on toteutettu musiikkiryhmä Machu Picchun, sekä Raíces -tanssiryhmän yhteistyönä, ja sen ohjaus on Marcela Fernández-Bassin käsialaa.

Osoitamme kunnioitusta chileläiselle pakolaisyhteisölle Suomessa, sekä heidän aineettomalle perinnölleen, tuleville sukupolville ja suomalaiselle solidaarisuusliikkeelle. Kiitos vieraanvaraisuudesta ja ystävyydestä, kiitos elämälle loputtomista opetuksista ja muistoista.

Alkuperäistä Violeta Parran (Chile, 1917-1967) sävellystä Gracias a la vida on esitetty suomeksi nimellä Miten voin kyllin kiittää (käännös Pertti Saaritsa) ja Elämälle kiitos (käännös Jaana Lappo), ja ruotsiksi Jag vill tackar livet, niin paikallisissa kouluissa kuin levytetty ammattimuusikkojenkin toimesta. Kappaleesta tuli yksi rauhan ja solidaarisuuden liikkeen tunnuksista 70- ja 80-luvulla, myös Pohjoismaiden ulkopuolella.

: 5€ – 10€

Rodolfo Cueto (CL), Tito Chauca (PE), Roberto Cueto (CL), Rodrigo Rodríguez (CL), Pedro Castellón (BO), Mikko Nousiainnen (FI), Marcelo Morales (CL).

By Raíces, Machu Picchu
At Vuotalo, 29.9.2023, 19:30
Kenelle suunnattu Kaiken ikäiset We spoke espanja, suomi, ruotsi

Käsityöt – Homeward workshop – Arts of Home

Oletko koskaan pohtinut, mikä tekee tilasta kodin? Tätä kysyy Kolibrí Homeward – Arts of Home (Kotia kohti – kodin taiteet). Lähde luovalle tutkimusmatkalle perheesi kanssa miettimään kotia sinulle mieluisimman taideilmaisun kautta. Kuten sen luojat toteavat, me kaikki olemme jatkuvasti liikkuvia muuttajia elämän eri etäisyyksissä.

Tervetuloa tekemään taidetta yhteisesti askartelun, luovan kirjoittamisen ja muiden ilmaisumuotojen välityksellä samalla syventyen yhteisöllisesti kotiin liittyviin tunteisiin ja ajatuksiin. Miten esimerkiksi muuttoliike, vieraanvaraisuus ja inkluusio merkitsevät kodin kannalta?

By Ilaria Tucci, Housana Alfashtaki, Bruno Lefort, Meeri Tiensuu
At Malmitalo, 30.9.2023, 12:00
Kenelle suunnattu Kaiken ikäiset We spoke arabia, englanti, suomi, ranska, italia

Animaatio – Flowers, cakes, reaching out – An animation workshop

Mitä voi tarjota osoittaakseen vieraanvaraisuutta? Seuraavaksi Kolibrí-festivaalin 2023 pääteeman mukaisesti ”Kukkia, kakkuja, kädenojennuksia” antaa meille mahdollisuuden päästää mielikuvituksemme valloilleen ja ilmaista huolenpitoamme muista taiteen kautta.

Kuvataiteilija Anne Savitie ja valokuvaaja sekä mediakasvattaja Maikki Kantola palaavat Kolibríhin auttamaan meitä tutkimaan empatiaa ja halua tuoda hymyjä toisten kasvoille. He muistuttavat meitä siitä, että ”kun annamme jollekin kukkia tai ojennamme kätemme, osoitamme ystävällisesti välittämistämme. Ja isäntinä toivotamme heidät lämpimästi tervetulleiksi. Leipominen on myös tapa osoittaa rakkautta ja arvostusta. Näemme ponnistelun ja haluamme tarjota parasta.”

Työpajassa voit muotoilla taikinaa pienokaisten kanssa luodaksesi kaikenlaisia teoksia, jotka tutkivat vieraanvaraisuuden eleitä. Heillä on varmasti hauskaa!

By Anne Savitie, Maikki Kantola
At Malmitalo, 30.9.2023, 13:00
Kenelle suunnattu 6-10 vuoteen We spoke englanti, espanja, suomi

Kuvataide – Storytelling with puppets – 2

Opi kertomaan tarinoita nukketeatterin asiantuntija Filiz Kurt Aksun opastuksella. Yli 25 vuoden kokemuksella Filiz Kurt Aksu on taitava dramaturgiassa, nukketeatterissa ja lasten tarinankerronnassa.

Aksun ohjauksessa tämän yhteisen työpajan tarina herää eloon vähitellen, kiitos kaikkien osallistujien. Tule mukaan ja opi kertomaan viihdyttävämpiä tarinoita, jotka luovat unohtumattomia muistoja pienokaisillesi.

Älä unohda toista varjoteatterityöpajaa, jonka Filiz johtaa Kolibríssa yhdessä M. Mahir Aksu kanssa.

By Filiz Kurt Aksu
At Malmitalo, 30.9.2023, 14:00
Kenelle suunnattu 1-4 vuoteen We spoke englanti, suomi, turkki

Performance – Generations – Dance performance

Koe kiehtova Generations -tanssiesitys, joka tutkii universaaleja yhteyksiä ihmisten välillä eri ikäisinä aikojen saatossa.

Kaiken ikäinen yleisö aina taaperoista aikuisiin on nauttinut esityksestä. Ammattiopisto Liven tanssiosaston tanssijat arvostettujen taiteilijoiden, Oona Leinosen ja Oona Jaman johdolla ovat herättäneet eloon kiehtovan teoksen.

Tämä inklusiivinen tapahtuma kutsuu kaikki tutkimaan liikettä, tuottamaan ääniä, havainnoimaan ja luomaan yhdessä. Tule juhlimaan ihmisyyttä tanssin välityksellä!

By Vocational College Live – Dance Department
At Malmitalo, 30.9.2023, 15:00
Kenelle suunnattu +4 vuoteen We spoke Ei dialogia

Tanssi – Generations – Dance Workshop

Liiketyöpaja ja leikkejä, jotka on tarkoitettu yli kuusivuotiaille aikuisen seurassa, mutta nuorempienkaan osallistumiselle ei ole estettä.

Tämä inklusiivinen tapahtuma kutsuu kaikki tutkimaan liikettä, tuottamaan ääniä, havainnoimaan ja luomaan yhdessä. Tule juhlimaan ihmisyyttä tanssin välityksellä!

By Vocational College Live – Dance Department
At Malmitalo, 30.9.2023, 15:30
Kenelle suunnattu +4 vuoteen We spoke englanti, suomi

Musikkia – Päätösjuhla – Kolibrí 2023

Tuo mukanasi hymy, perinne-, juhla- tai naamiaisasu ja tanssikengät, ja juhlitaan vuoden hauskinta juhlaa: Kolibrín karnevaalia! Älä unohda pyytää mukaasi vanhempiasi karnevaaliasuineen.

Kulttuuri on hymyä, jota on kaikkialla!

By DJ Klaus Wing
At Malmitalo, 30.9.2023, 16:00
Kenelle suunnattu Kaiken ikäiset We spoke englanti, espanja, suomi, portugali

Henkilökunta

Kolibrí-Festivaalin henkilökunta 2023

Tuotantotiimi

Taiteellinen johtaja: Laura Gazzotti
Yleinen tuotantoassistentti: Oliver Asikainen & Mariana Sanchéz Nuñez
Konsertti- ja esitysassistentti: Juliana Forli
Tekninen Infrastruktuuri: Eduardo Acosta
Visuaalinen kuva: Ina Fiebig
Image Kolibrí Festivaali 2022: Juan Palomino

Lehdistö- ja viestintätiimi

Johtaja: Marta Bermúdez 
Valokuvauksen koordinaattori: Agustin Garagorry

Ohjelmien valintakomitea  

Adriana Minhoto (BR), Javier Gauto (PY), Kemê Pellicier (ES), Nadia Navas (MX), Rosamaría Bolóm (MX) 

Verkkoalustatiimi 

UX & UI: Maritere Vargas
Kehitys: Joni Kaunismäki (Mediaani) 
UI and Taiteellinen johto: Ina Fiebig 
Tekninen tuki: Víctor Rincón & Eduardo Acosta
Vapaaehtoisena: Carolina Gómez Tercero

Vapaaehtoistyön koordinointitiimi

Claudia Herrera Rosales   

Palaute & Arviointi tiimi 

Eurídice Hernández Gomes, Javier Gauto & Daniela Centeno-Salo 

Kirjamessujen koordinointitiimi 

Verónica Miranda & Ana Tamayo 

Vapaaehtoisia: Rosibel Huete-Herrera & Maritere Vargas

Esteettömyystiimi

Verónica Miranda, Alicia Sevilla, Adriana Minhoto. 

Taloustiimi

Andrea Botero, Laura Gazzotti, Javier Gauto, Víctor Rincón 

Käännostiimi  

Koordinaattori: Oliver Asikainen
Tekstimuokkaajat: Paula Hecq, Victor Manuel Rincón, Marta Bermúdez, Oliver Asikainen, Euridice Hernández Gomez, Teija Potenze
Ruotsi: Víctor Manuel Rincón, Venla Rannanpää, Johanna Wikström, Inka Pursiainen
Suomi: Inka Pursiainen, Elena Kolehmainen, Liisa Makkonen, Javier Gauto, Maria Kudinova, Teija Potenze, Johanna Wikström, Venla Rannanpää, Cyndel Isabel Ochoa
Englanti: Oliver Asikainen, Marta Bermúdez
Espanja: Marta Bermúdez, Oliver Asikainen
Portugali: Adriana Minhoto, Amanda Nakazato, Luisa Santos, Nathalia Katsivalis, Tiago Martins, Daniela Nissinen, Sofia Santos.

Erityisyhteistyö 

Anna Sidorova (Regional Artist of Cultural Diversity, TAIKE), Sambakoulu Imperio do Papagaio, Hurra Festivaali – Kataarina Metsälamppi. 

Kulttuurikeskus Ninho ry 

Javier Gauto, Andrea Botero, Teija Potenze, Verónica Miranda, María Luisa Lozano